Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/191


185


perdre sa réputation ou de manquer à sa parole. Scapin survient, et pour la tirer de cet embarras, il dit à Pantalon qu'il est amoureux de la fille de son Fermier; mais que le Père refusant de la lui donner, il lui demand un rendez-vous pour conclure leur mariage; que l’appercevant il a voulu consulter la prudence de Camille, qui lui a conseillé de ne la point envoyer, et que c'est pour cela qu’elle est restée sur la table. Camille approuve cette utile défaite. Arlequin demeure confus, mais non pas persuadé. Rosaura survient, et veut parler à Pantalon en secret. Camille, Arlequin et Scapin se tiennent à l’écart, alors elle lui apprend que la Veuve consent d’épouser son fils; mais que lui n'y consentira certainement pas, parce qu'il aime Camille. Arlequin avec précipitation assure que la chose est vraie. Camille s’avance aussi pour se justifier. Rosaura avoue qu’elle le tient de Silvio, qui a vu la lettre que Célio écrit à Camille. Scapin s’avance par l’ordre de Pantalon, qui lui commande de dire la vérité, et Scapin répète ce qu’ il a déjà dit en s’appropriant la lettre; mais Rosaura lui soutient le contraire, et que c'est lui-même qui a découvert à Silvio la passion de Célio. Camille voyant Pantalon balancer, frémit de fureur de se voir jugée coupable sans pouvoir se justifier. Elle proteste à tout le monde1 de son innocence. Elle ramène Pantalon, mais elle ne peut adoucir Arlequin ni Rosaura; enfin elle se porte à un si grand désespoir, que son mari s’appaise et est obligé à son tour de la calmer. L’un et l’autre sont fâchés des excès auxquels il se sont portés; mais ils renaissent bientôt à l’arrive d’un Paysan que Célio envoye exprès apportar des poires qu’il lui a ordonné de remettre à Camille. Arlequin rentre de nouveau en fureur; après avoir jetté les poires, il en ramasse une, mord dedans avec rage, et dit qu’il voudrait tenir de même le coeur de Célio. Il termine ainsi le second acte.

Pantalon ouvre le troisième acte avec Arlequin, qui est en habit de voyage et prêt à partir pour aller porter une lettre a Célio, et l’engager à revenir promptement pour conclure avec la

  1. Nel testo è qui stampato mond. - Per chiarezza abbiamo aggiunto qualche accento.