Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/97


I RUSTEGHI 89

Felice. Vegnimo a dir el mereito, al padre del putto xe andà a parlarghe sior Conte, el xe in impegno che se fazza sto matrimonio, perchè el dise che innocentemente el xe sta causa elo de sti sussuri, e el se chiama affrontà, e el vol sta sodisfazion; el xe un omo de garbo, el xe un omo che parla ben, e son segura che sior Maurizio no saverà dir de no.

Lunardo. Cossa avemio da far?

Simon. Caro amigo, de tante che ghe ne avemo pensà, no ghe xe la meggio de questa. Tor le cosse come le vien.

Lunardo. E l’affronto?

Felice. Che affronto? co el xe so marioa, xe fenio l’affronto.

Canciano. Sentì, sior Lunardo; siora Felice gh’ha anca ela le so debolezze, ma per dir la verità, qualche volta la xe una donna de garbo.

Felice. Nevvero, sior Cancian?

Lunardo. Mo via, cossa avemio da far?

Simon. Prima de tutto, mi dirave de andar a disnar.

Canciano. Per dirla, pareva che el disnar s’avesse desmentegàb.

Felice. Eh, chi l’ha ordenà, no xe aloccoc. El s’ha sospeso, ma nol xe andà in fumo. Fé cussì, sior Lunardo, se volè che magnemo in pase: mandè a chiamar vostra muggier, vostra fia, diseghe qualche cossa, brontolè al solito un pochettin, ma po fenimola; aspettemo che vegna sior Riccardo, e se vien el putto, fenimola.

Lunardo. Se vien qua mia muggier e mia fia, ho paura de no poderme tegnir.

Felice. Via, sfogheve, gh’ave rason. Seu contento cussì?

Canciano. Chiamemole.

Simon. Anca mia muggier.

Felice. Mi, mi: aspettè mi. (parte correndo)

  1. Marito.
  2. Si fosse scordato.
  3. Qui l’autore parla di se stesso, che non si scorda ciò di cui ha parlato.