Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
44 | ATTO PRIMO |
Marina. Oh gnanca per insonioa.
Felice. No se poderia coll’occasion delle maschere?...
Marina. Disè a pian, che i ne sente.
Felice. Via, che i tendab ai fatti soi. Che no i staga a spionar; che i parla, che parlemo anca nu. (a Riccardo) Sentì cossa che me vien m testa. (a Marina, e si parlano piano)
Riccardo. Dove si va questa sera?
Canciano. A casa.
Riccardo. E la signora?
Canciano. A casa.
Riccardo. Fate conversazione?
Canciano. Sior sì. In letto.
Riccardo. In letto? A che ora?
Canciano. A do orec.
Riccardo. Eh, mi burlate.
Canciano. Sì anca da so servitor.
Riccardo. (Sono male impicciato, per quel ch’io vedo).
Felice. Cossa diseu? ve piasela? (a Marina)
Marina. Sì ben; cussì andarave pulito. Ma no so come far a parlar con mio nevodo. Se el mando a chiamar, mio mario va in bestia.
Felice. Mandeghe a dir, che el vegna da mi.
Marina. E so pare?
Felice. No valo anca elo a disnar da sior Lunardo? Col xe fora de casa, che el vegna; lasseme el travaggio a mid.
Marina. E poe?...
Felice. E po, e po! dopo el Po vien l’Adesef. Lasseme far a mi, ve digo.
Marina. Adessadesso lo mando a avisar.
Felice. Coss’è, seu muti? (a Riccardo e Canciano)
- ↑ Nemmen per sogno.
- ↑ Che badino.
- ↑ A due ore di notte, cioè due ore dopo il tramontar del sole.
- ↑ Lasciate la cura a me.
- ↑ E poi?
- ↑ Scherzo di parole fra il Po Fiume, e po proposizione, che vuol dire poi. Dopo il Po vien l’Adese vuol dire, che dopo il Po si trova il fiume Adige, onde da cosa nasce cosa.