Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/48

40 ATTO PRIMO

Marina. Mo la xe mo curiosa lua!

Simon. Mo la xe curiosa seguro.

Marina. Ho da vegnir senza saver dove?

Simon. Patrona sì.

Marina. Muème el nomeb se ghe vegno.

Simon. E vu resterà a casa senza disnar.

Marina. Anderò da mio cugnàc Maurizio.

Simon. Sior Maurizio vostro cugnà anderà a disnar dove che anderemo nu.

Marina. Ma dove?

Simon. Vegnì con mi, che lo saverè. (parte)

SCENA IX.

Marina, poi Felice, Canciano ed il Conte Riccardo.

Marina. Mo caro! mo siestu benedetto! mo che bona grazia che el gh’ha! I batted. Oe, vardè che i batte. (alla scena) La xe una cossa da far rider i capponi. Ho d’andar a disnar fora de casa senza saver dove? Gh’averave anca voggia de andarme a devertir un pochetto, ma senza saver dove, no vago. Se savesse come far a saverlo. Oh chi xe qua? Siora Felice! Chi xe con ela? Uno xe quel scempioe de so mario. E quell’altro chi mai xelo? Eh, ela la gh’ha sempre qualchedun che la serve. So mario xe della taggia del miof; ma Felice no se tol suggizion; la la vol a so modo, e quel poverazzo ghe va driog, come un can barbon. Me despiase de mio mario. Cossa diralo, se el vede tutta sta zente? Oe! che el diga quel che el vol; mi no li ho fatti vegnir. Male grazie no ghe ne vôi far.

Felice. Patrona, siora Marina.

Marina. Patrona, siora Felice. Patroni riveriti.

Canciano. Patrona. (malinconico)

  1. Questo lu dà una certa forza all’espressione, che non si può tradurre.
  2. Cambiatemi il nome.
  3. Cognato.
  4. Picchiano.
  5. Stolido.
  6. Suo marito è sul fare del mio.
  7. Le va dietro.