Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
416 | ATTO PRIMO |
Agnese. Oh sì, la xe una bottega che gh’ha de tutto. Me servo anca mi qualche volta da elo.
Barbara. Oh, in pochi anni el s’ha tirà suso pulitoa.
Agnese. Quello, védela, siora Barbara (la senta mo), quello sarave un negozietto a proposito per la so putta.
Barbara. Andè de là, fia, diseghe a Margarita che la vaga al balcon, che la chiama Spisima, e che la ghe diga che el vaga da sior Rocco marzer, e che el ghe diga che el porta qua dell’indiana de do o tre sorte.
Giacomina. Siora sì, subito. (parte)
SCENA II.
Barbara e Agnese.
Barbara. L’ho mandada via, sala, perchè....
Agnese. Oh l’ha fatto da donna....
Barbara. Per dirghe la verità, per parlarghe da amiga, su sto sior Rocco gh’aveva anca mi i occhi adosso; e anca elo, me par, me par che el ghe traga de occhio alla putta, sì ben, sala, che col vien qua, ghe le demo curte, ma curte, e Giacomina no la gh’ha mai ditto una mezza parola, e se el ghe va darente per veder el laorier, co ghe dago un’occhiada mi, el gh’ha una paura che el trema.
Agnese. Oh cara siora Barbara. No bisogna po esser tanto tanto....
Barbara. Oh cara fia. Co i sa che una putta xe poveretta, i se tol delle bonemanb, e presto se fa, e presto se dise, e va fora la nominac, e sulle botteghe se parla.
Agnese. Xe vero; ma bisogna pensar anca al modo de maridarla.
Barbara. La senta; ghe digo la verità, come se fusse davanti al Prencipe1. Mi ho avù, co m’ha maridà, quattromile ducati de dota. Co xe morto el povero mio mario, ho fatto paga-
- ↑ Intendesi il Doge.