Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/367


LA CASA NOVA 353

Meneghina. Ah, sielo benedetto. El m’ha elo da comandar.

Checca. Caro sior Cristofolo, la xe in ti anni1; a elo no ghe convien tegnir una putta in casa; za che la gh’ha occasion de maridarse, perchè no la destrighelo?

Cristofolo. Dov’ela sta occasion?

Checca. Mio zerman.

Cristofolo. Che modo gh’alo de mantegnirla?

Checca. El gh’ha un pochetto d’intrada. Che el ghe compra una carica.

Cristofolo. Veggio sentir, voggio veder, veggio parlar con elo.

Checca. Vorla che lo chiamemo?

Cristofolo. Dov’èlo?

Checca. El sarà de là.

Cristofolo. Ah sì, adesso intendo. El sarà de là. El xe quello che me xe vegnù a cercar. El sarà de là, el sarà sconto2. L’aspetterà che el se chiama. Accordi fatti, inganni premeditai, per torme in mezzo mi, per farme far el latin a cavallo3; no so gnente, no vôi far gnente, no ghe ne voggio saver. (parte)

Checca. Eh, no lo lasso andar via, se nol dise de sì. (parte)

SCENA V.

Meneghina, poi Rosina.

Meneghina. Oh poveretta mi!

Rosina. Siora Meneghina, no la se perda de anemo.

Meneghina. Cossa vorla che fazza?

Rosina. Ho visto tutto da drio quella porta. Brava, pulito, la torna a far quel che l’ha fatto. La se butta in zenocchion, la pianza, la se despiera, la fazza finta de tirarse i cavai. Lorenzin, poverazzo, se raccomanda, el mor, nol pol più.

Meneghina. Povero putto! cossa no faravio per elo? ghe baserò

  1. «Esser in età d’accasarsi»: Musatti, l. c, p. 23.
  2. Nascosto.
  3. «Ridursi a far per forza o contro il proprio genio una data cosa»: Boerio.