Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
340 | ATTO SECONDO |
Sgualdo. Benissimo; me dala parola?
Anzoletto. Ve dago parola.
Sgualdo. La guarda ben, che sta sera no se va via, se no la ne paga. Andemo. (parte cogli operai)
SCENA Xll.
Anzoletto, Prosdocimo, poi Lucietta.
Anzoletto. Se no i anderà via lori, bisognerà che vaga via mi. Se almanco gh’avesse la mia roba, poderia far un pegno.
Prosdocimo. Chi è qua?
Anzoletto. Coss’è, sior? Chi domandeu?
Prosdocimo. Domando el lustrissimo sior Anzoletto Semolini.
Anzoletto. Son mi; cossa voleu?
Prosdocimo. Pazzo umilissima riverenza a vusustrissima per parte del lustrissimo sior Conte Argagni mio patron, e el m’ha ditto de dir a vusustrissima, che xe do mesi che el gh’ha fittà sta casa, che l’ha mandà sie volte, e questa che fa sette, pel semestre anticipà che gh’aveva da pagar vusustrissima, e el lo prega de pagarlo subito, illico et immediate, aliter, che vusustrissima no se n’abbia per mal, se el farà quei passi che xe de giustizia, e che sarà noti benissimo anca a vusustrissima.
Anzoletto. Sior vusustrissima, m’avè dà una bella seccada.
Prosdocimo. Grazie alla bontà de vusustrissima.
Anzoletto. Diseghe al vostro patron, che doman el sarà servido.
Prosdocimo. Caro lustrissimo, la perdoni. Sto doman ai quanti vienlo del mese?
Anzoletto. No gh’è bisogno de cargadure. Vegnì doman, e ve pagarò.
Prosdocimo. Caro lustrissimo, la perdoni, s’arecordela quante volte che la m’ha ditto doman?
Anzoletto. Ve dago parola, che el sarà paga.
Prosdocimo. Caro lustrissimo...
Anzoletto. Caro lustrissimo, la vaga a farse ziradonar1.
- ↑ A farsi benedire: vol. VII, 218. C. Musatti, C. Gold, e il vocab. venez., p. 41.