Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
332 | ATTO SECONDO |
Checca. La se comodi. (a Cecilia)
Cecilia. E ele?
Checca. Se senteremo anca nu. Oe, un’altra carega.
Meneghina. (Vorave che la se destrigasse) (servitore porta la sedia)
Cecilia. Cara siora cugnada, co la gh’aveva intenzion de far el so debito co ste zentildonne, la podeva ben avisarme, che sarave vegnuda anca mi. Volevela farme comparir una senza creanza?
Meneghina. Cara ela, la compatissa, no gh’ho volesto sentirme a dir un’altra volta: o ela, o mi.
Cecilia. Se femo delle burle, sala, de quando in quando con mia cugnada. Scherzemo cussì per devertimento. (a Checca)
Checca. Se vorle ben?
Meneghina. Assae.
Rosina. Me n’incorzo anca mi.
Cecilia. (Se la savesse quanto ben che ghe voggio!)
Checca. Stala volentiera in casa nova? (a Cecilia)
Cecilia. Ghe dirò: no la me despiase, ma no me posso desmentegar la mia.
Meneghina. Gnanca mi la mia.
Cecilia. Oh, la soa alla fin dei fini la giera una bicocca. Ma mi, per diana, son nata e arlevada in t’una casa, che no gh’è altrettanto. No digo per dir, ma ghe podeva vegnir un prencipe in casa mia. Gerimo quattro tra fradei e sorelle, e tutti gh’avevimo el nostro appartamento, le nostre donne, la nostra zente, le nostre barche. Eh stago ben, stago ben che no digo: ma quando se xe use, se la m’intende.... no so se la me capissa....
Checca. Eh, capisso benissimo.
Meneghina. (Delle sbarae1 la ghe ne sentirà de quelle poche). (a Rosina)
Rosina. (Me la godo un mondo). (piano a Meneghina)
Checca. Un gran bell’abito de bon gusto!
Cecilia. Oh, cossa disela? El xe un strazzetto, che gh’aveva da putta.
- ↑ Vanterie, esagerazioni: v. Boario (e voi. II, 137).