Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/324

310 ATTO PRIMO

Cecilia. Mi in logo de madre? Ghe par a elo che una novizza de quindese zorni abbia da far da madre?

Conte. Dico così per modo di dire, riguardo al grado di maritata.

Meneghina. Cossa crédela che el voggia dir?

Cecilia. La diga, cara ela, chi la conza1 cussì pulito?

Meneghina. La mia serva.

Cecilia. Lucietta?

Meneghina. Lucietta.

Cecilia. No credeva che la savesse far tanto. Gh’ho gusto dasseno, la me conzerà anca mi.

Meneghina. Oh, ela la gh’averà de meggio.

Cecilia. No, no, per dir la verità, la fa meggio della mia. La me conzerà ela.

Meneghina. Cara siora cugnada, la me compatissa. Lucietta xe una povera putta, ma no la xe mai stada avezza a esser strapazzada. La me fazza sta finezza. La fazza conto che in sta casa no la ghe sia.

Cecilia. Come? A mi la me dise cussì? Questo el xe un affronto che la me fa. La xe in casa, mio mario la paga, e me ne vôi servir anca mi.

Conte. Signore mie, non si riscaldino per una serva. Troveremo il modo di convenire.

Cecilia. Per un tocco de massera no la varderà a desgustar so cugnada?

Meneghina. Vorla che la manda via? La manderò via.

Cecilia. Questo xe un pontiglio. E con mi no la doverave usar sti pontigli.

Conte. No, per amor del cielo. Accomodiamola.

Meneghina. No credo che la sia vegnua in sta casa con intenzion de metterme sotto i pìe.

Cecilia. Me maraveggio che la diga ste stramberiea.

  1. Tali sciocchezze.
  1. Conzar, acconciare il capo, assettare i capelli, pettinare: v. Patriarchi e Boerio.