Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/321


LA CASA NOVA 307

Conte. Per dirvi la verità, non capisco niente.

Cecilia. La vol dir sta signora, che la so camera no xe bella come la mia, e che no la se degna de recever in t’una camera che no xe da par soo. Ala capio, sior Conte?

Conte. Ho capito benissimo.

Cecilia. Che disela superbia a questa?

Conte. Certo non si può negare che non vi sia della pretensione.

Lucietta. (Oh, voggio dirghelo al patron, che el se varda da sto sior Conte. El xe un adulator spaccatoa).

Cecilia. Coss’è sto strepito qua dessora?

Lucietta. No so, lustrissima. La sa che ghe xe un’altra fittanzab.

Cecilia. Mi no vol sentir strepito. No voggio che i me fazza ballar la camera sora la testa. Chi èle ste carogne che sta de sora de nu?

Lucietta. Oh lusterissima, cossa disela? Ghe sta delle persone civil, sala. Ghe sta delle lustrissime, anzi stamattina lustrissima siora Checca m’ha domandà, quando vien la novizza? No so, digo, pol esser che la vegna ancuo. Co la vien, la dise, aviseme, che voggio vegnir a far el mio debito.

Cecilia. Xela stada da mia cugnada?

Lucietta. Lustrissima no. Eh, la xe una che sa el trattar. Caspita! la vederà. Eh, no la sarave vegnua da la putta, avanti de vegnir da la maridada.

Cecilia. Co la vede, diseghe che se la vol favorir, la xe patrona. Dighio ben, sior Conte?

Conte. Benissimo.

Lucietta. No la vol che ghe diga... che se no la se vol incomodar...

Cecilia. Diseghe quel che v’ho ditto. No gh’ho bisogno de dottorezzi. Cossa disela, sior Conte, de ste massere che vol intrar dove che no ghe tocca?

Lucietta. Massere?

Cecilia. Ho fallà, ste cameriere.

  1. Un adulator solennissimo.
  2. Un’altra casa affittata ad altre persone.