Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
304 | ATTO PRIMO |
par che meggio de cussì no ve possa parlar. Ve insegno. No farè gnente. Se vede che fin adesso in sta casa no ghe xe sta civiltà. (al Conte) Cossa disela, sior Conte? Parlio ben?
Conte. Benissimo, non può dir meglio.
Cecilia. Mi almanco son cussì, de tutto quello che digo, e de quel che fazzo, ho gusto che la zente me diga se fazzo ben, o se fazzo mal.
Lucietta. (E la xe segura, che el cavalier ghe dise la verità). (con ironia)
Cecilia. Disè, fia, cossa gh’aveu nome?
Lucietta. Lucietta, per obbedirla.
Cecilia. Cossa fa siora cugnada?
Lucietta. La sta ben, lustrissima.
Cecilia. Saludèla, savè.
Lucietta. Lustrissima sì, la sarà servida.
Cecilia. Xela gnancora stada a veder la casa nova?
Lucietta. No vorla?
Cecilia. Quando xela stada?
Lucietta. Stamattina.
Cecilia. Xela tornada alla casa vecchia?
Lucietta. Lustrissima no.
Cecilia. Mo dove xela?
Lucietta. De là, in te la so camera.
Cecilia. Come? la xe qua, e no la se degna de saludarme? E vu no me disè gnente? (a Lucietta)
Lucietta. Cossa vorla che ghe diga?
Cecilia. Védela, sior Conte, che bel trattamento che me fa mia cugnada?
Conte. Veramente si porta male.
Cecilia. Sentìu? chi sa el trattar, dise che la se porta mal. (a Lucietta)
Lucietta. (Sì, sì, el ghe suppia sotto pulitoa).
Cecilia. Ande là, andeghe a dir, che se la comanda, anderò mi a reverirla in te la so camera. (a Lucietta)
- ↑ La seconda, la fomenta bene.