Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/304

290 ATTO PRIMO

Sgualdo. Oe, xe qua sior Anzoletto.

Lucietta. El paron? Vardè ben, vede, no ghe disè gnente.

Sgualdo. Cossa serve? no son miga....

Lucietta. Me despiase che qua no ho podesto gnanca nettara.

Sgualdo. E mi me despiase che m’avè fatto chiaccolar, e ho perso el tempo senza far gnente.

Lucietta. Oh, un poco più, un poco manco. (si mette a pulire)

SCENA II.

Anzoletto e detti.

Anzoletto. E cussì, andemio ben? Sta camera xela gnancora fenia?

Sgualdo. Doman sarà tutto fenio.

Anzoletto. Xe vinti zorni che sento a dir: doman sarà tutto fenio.

Sgualdo. Mo cara ela, se faremo cussì, no feniremo in do anni. La m’ha fatto far e desfar diese volte. L’ascolta tutti, la vol far a modo de tutti.

Anzoletto. Gh’ave rason; ma adesso quel che xe ditto, xe ditto. Distrighemose, caro vecchiob. Ancuo ha da vegnir la novizza. Sta notte gh’avemo da prencipiar a dormir.

Sgualdo. La camera del letto per sta sera la sarà all’ordene.

Anzoletto. Cospetto de diana! me despiase che no sia all’ordene sta camera da recever. Cossa voleu che diga la zente?

Sgualdo. Mi no posso far più de quel che posso.

Anzoletto. Trovè dei omeni, e destrigheve.

Sgualdo. Bisogna che la me daga dei bezzi.

Anzoletto. Semo qua nu: bezzi, sempre bezzi. Tàselo mai? sempre bezzi.

Sgualdo. Senza bezzi l’orbo no cantac.

Anzoletto. Sieu maledetto; se no ghe n’ho.

Sgualdo. E mi come vorla che fazza?

  1. Ripulir.
  2. Termine d’amicizia, come se dicesse, caro amico.
  3. Proverbio.