Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
SIOR TODERO BRONTOLON | 431 |
Marcolina. Siora sì, mi son la stramba, mi ho fatto el mala, e gh’ho torto mi.
Zanetta. E mi, poverazza, torrò de mezzo. (piangendo)
Meneghetto. Mo via, pussibile che no ghe sia rimedio? Tutte le cosse a sto mondo le gh’ha qualche difficoltà. Par che no se possa conseguir una bona fortuna senza l’accompagnamento de qualche spasemo, de qualche travaggio. Specialmente in tel matrimoni ghe xe sempre qualche desturbo, e po le cosse se giusta; e quel pochetto de amaro che s’ha sofferto, fa parer più dolce la consolazion delle nozze.
Fortunata. (Mo va là, fio mio, che ti gh’ha un discorso che t’innamori).
Marcolina. Che i me daga tempo, e i vederà se son capace de dir, de far e de mantegnir.
Meneghetto. Tempo; la dise benissimo, tolemo tempo. Mi no gh’ho sta pressa de maridarme. M’ho determinè a farlo, più per condessender ai mi1 genitori, che per propria mia volontà. Adesso che ho abù la fortuna de cognosser sta putta, me par che el cuor me stimola a farlo; e se dovesse aspettar, e patir, e sfadigar per averla, me par che sia tutto ben impiegà, per el merito de un tal acquisto.
Marcolina. Cossa diseu, Zanetta?
Zanetta. No so cossa dir. No posso far altro che raccomandarme al cielo, perchè el me conceda sta grazia.
Fortunata. Zerman, se vede ben che sè innamorà.
Meneghetto. Ghe par che sia innamorà? Co la lo dise ela, sarà cussì. Mi in verità no so dirlo, perchè non ho mai fatto l’amor. Subito che ho pensà a maridarme, ho desiderà d’esser capace de voler ben; sta signora me dà in tel genio, e me par che se la fusse mia, ghe vorave ben. Vedo che la me compatisse, che la me varda con qualche bontà, che la se rammarica per causa mia; e no la vol che spera dal tempo la
- ↑ Io ho fatto il male.
- ↑ Nelle edizioni Pasquali e Zatta è stampato me'.