Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
SIOR TODERO BRONTOLON | 429 |
Pellegrin. (Oh poveretto mi!)
Meneghetto. El pare della mia sposa? (a Fortunata)
Fortunata. Sior sì, giusto elo al xe.
Meneghetto. La permetta che abbia l’onor...
Pellegrin. Grazie, grazie, patron. (Sentì una parola). (a Marcolina)
Meneghetto. (Cussì el me riceve? Mi no capisso gnente).
Marcolina. Cossa gh’è? (agitata, a Pellegrin)
Pellegrin. (Mio pare no vol; el la vol maridar elo; el dise che el l’ha promessa, el cria, el strepita; se el sa, se el vien de qua, poveretti nu!) (a Marcolina)
Marcolina. (Zitto, che no i sappia gnente, per amor del cielo).
Fortunata. Coss’è? Ghe xe qualcossa da novo? (a Marcolino)
Marcolina. Eh! gnente, gnente. Anderà tutto ben.
Fortunata. Via donca, sior Pellegrin, za che el xe qua, che el daga parola anca elo a sior Meneghetto de darghe so fia, e de darghe siemile ducati de dota, come semo restai d’accordo.
Pellegrin. Mi no so gnente.
Marcolina. Come! no savè gnente? (a Pellegrin)
Pellegrin. No so gnente, e no ghe ne vôi saver gnente.
Fortunata. Siora Marcolina, cossa xe sto negozio?
Marcolina. Mi ho dà la parola, e mi la mantegnirò.
SCENA XI.
Gregorio e detti.
Gregorio. Sior patron, siora patrona, el patron vecchio xe in tutte le furie. El voleva vegnir de qua. El correva, el xe cascà, el s’ha fatto mal a una man. Son corso per agiutarlo, e el m’ha dà una spenta, che el m’ha tratto da qua a là. No so cossa el gh’abbia: mi ho paura che el deventa matto.
Marcolina. (Presto, andè de là, vardè, tegnilo, che nol vegna de qua a far strepiti, che nasserà un precipizio), (a "Pellegrin)
Pellegrin. (Vedeu, siora? No ve l’oggio ditto?) (a Marcolina)
Marcolina. (Causa vu, che no gh’avè spirito, che no gh’avè condotta, che gh’avè paura a parlar).