Silvestra. Via, che el magna anca elo.
Felice. Digo, sior Ferdinando; de che paese xelo?
Ferdinando, L’ho detto un’altra volta, la mia patria è Milano.
Lucietta. Xelo conte o marchese?
Ferdinando. Io sono un ciarlatano.
Silvestra. Cossa?
Marinetta. Via, che nol staga a dir de sti strambotti.
Silvestra. Certo el xe un zaratan che zoga ai bussolotti.
El xe un bravo sparissi, e confessar convien,
Che el m’ha fatto sparir el cuor fora dal sen.
Ferdinando. E il mio dov’è sparito? il mio dove sarà?
Marinetta. Credo poco lontan.
Ferdinando. È vero.
Silvestra. El soo xe qua.
Felice. Putti, deme da bever.
Lucietta. Troppo presto, fia mia.
Felice. Eh, che voggio che el vin me metta in allegria.
Voleu che stemo qua co fa tante marmotte?
Animo, fazzo un prindese: Viva le zovenotte. (beve)
Silvestra. Grazie.
Bettina. Più tosto a mi sto prindese el me tocca.
Silvestra. Eh tasè là, putella, che gh’ave el latte in bocca.
Nè vu, nè vostra mare no podè dir cussì.
Felice è zovenotta; e Marinetta, e mi.
Marinetta. Oh che cara sior’amia!
Silvestra. Diselo vu. Marina,
Co vu geri putella, no gerio fantolina?
No zoghevimo insieme alle bagatelette1?
Ferdinando. Quanti anni può avere?
Silvestra. Zitto; i xe vintisette.
Bettina. Con quelli della nena2?
Lucietta. E quelli de so mare.
Bettina. E quelli de so santola.
- ↑ «Il divertirsi dei bambini coi pupi o con le bambole»: C. Musatti. C. G. e il
vocab. venez., Ven., 1913.
- ↑ Balia. Vol. XII, 161 ecc.