Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XII.djvu/483


LE DONNE DE CASA SOA 477
Che chi cammina in pressa, se impenisse de zaccole.1

Sior’Anzola xe donna che pol, che vol, che sa;
Ma sta sorte de cosse cussì no le se fa.
Tonino. Vedeu, siora Bastiana? Ve l’ho dito anca mi.
Sta sorte de faccende no le se fa cussì.
No voleva vegnir. Dasseno son pentio.
Betta. No ve n’abbiè per mal.
Anzola.   Mo no, no, caro ho.
Gh’ho per vu della stima; se parlarè, son qua.
Bastiana. Oh, sentiu, sior Tonin? Via, parlè come va.
Tonino. Cossa voleu che diga? Ste cosse me confonde.
Anzola. Quando i omeni parla, se sente e se responde.
Bastiana. Gramo, nol gh’ha coraggio; parlerò mi per ello.
Mi ve dirò el so cuor. Ve contenteu, fradello?
Tonino. Disè, che sentirò...
Betta.   Che bisogno ghe xe?
Za v’avemo capio, avanti che parlè.
Tonino. Za che m’ave capio, parlè da vostra posta;
E co averè fenio, me darè la risposta.
Betta. Bravo! el xe cortesan2. (a Anzola)
Bastiana.   E de quei sulla giusta!3 (a Anzola)
Betta. Sior’Anzola, sto putto no vôi che el se desgusta.
Tocca a vu a consolarlo.
Anzola.   A mi? Sorella cara,
Son dada via che è un pezzo. Son maridada.
Betta.   Oh rara!4
La se fa dalla villa5! Se vu se maridada,
Xe ben da maridar vostra siora cugnada.
Anzola. Mi no ghe voggio intrar. Che el parla a so fradello.
Betta. Feme a mi sto servizio de parlarghe per ello.
Anzola. Ghe parlerò; ma dota, savè, no la ghe n’ha.
Betta. De dota a sior Tonin no ghe n’importerà.
Nevvero, vu? (a Bastiana)

  1. Zacchere.
  2. Di spirito, avveduto, franco: v. Boerio.
  3. «Appuntino»: Cameroni, l. c.
  4. Guibert-Orgeas, Zatta ecc.: Oh cara!
  5. «Fa la gnorri»: Cameroni.