Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XII.djvu/152

146 ATTO SECONDO
Dorotea.   Chi seu?

Meneghina.   Lustrissima, son mi.
Dorotea. Cossa gh’è, Meneghina? Cossa voleu?
Meneghina.   Son qua
Perchè la mia parona in scondon1 m’ha mandà.
Dorotea. La v’ha mandà in scondon?
Meneghina.   Zanetta dove xela?
Dorotea. Podè parlar con mi, se no la ghe xe ela.
Meneghina. Mi ghel diria, ma pò, se la parona el sa?
Dorotea. Dimelo, Meneghina, no la lo saverà.
Meneghina. M’ha dito la parona, che veda con bel modo
Farme dar da Zanetta sta pignatta de brodo.
Dorotea. (Brava, la vôi scavar), (da sè) Diseme, Meneghina,
Da vu no se fa brodo? da vu no se cusina?
Meneghina. Ze otto dì che al paron no manda gnente a casa;
Ze otto dì che se zuna2: ma i m’ha dito che tasa.
Dorotea. Cossa vol dir? conteme. Za mi no digo gnente.
Meneghina. Mi dormo in t’un armer3 dei mi paroni arente;
Dal freddo e dalla fame me stento a indromensar.
Tutta la notte i sento tra de lori a criar.
No so, ma la parona me par che la ghe diga:
Dove estu stà, baron? xestu stà dall’amiga?
Ti sarà andà con ela a spasso a tripudiar;
E a mi, povera grama, me tocca a suspirar.
Dorotea. E lu cossa respondelo?
Meneghina.   Un pezzo el lassa dir,
El tase, nol responde, el finze de dormir;
Ma quando che el xe stufo, sala cossa che el fa?
El salta co è una bestia, el strapazza, el ghe dà.
Tasi, el ghe dise, tasi; e ela per despetto
La vol parlar, e elo buttela zo del letto.
La pianze, poveretta, ghe vien i occhi sgionfi,
La lo tormenta sempre, e lu ghe dà dei tonfi.

  1. Di nascosto.
  2. Si digiuna: II, 492 ecc.
  3. «Armadio a letto»: Cameroni, l. c.