Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/460

444 ATTO PRIMO

Pantalone. Gnente. I zogherà a picchetto. (ironicamente)

Rosaura. Caro signor padre, non mi affliggete, non mi accrescete i sospetti.

Pantalone. Ah pazienza!

Rosaura. Io ho bisogno di chi mi consoli, non di chi pianga.

Pantalone. Povera desfortunada!

Rosaura. Sapete ch’io mi sono maritata per obbedirvi.

Pantalone. Ah, pur troppo xe vero. Questo xe el mio rimorso. Questo xe el mio dolor. Veder una fia1 sacrificada per amor mio. M’arrecordo, fia mia, sì, m’arrecordo che con modestia ti m’ha fatto cognosser la poca inclinazion che ti gh’avevi per sto partio. Me son anca mi lassà acciecar dall’ambizion, credendo che el farte contessa bastasse per far la toa e la mia felicità. Me son lusingà che col tempo te podesse piaser el mario, e ho credesto che dovesse in elo durar quella tenerezza che el mostrava allora per ti. O poveretto mi! Ho pensà mal; adesso me ne accorzo, che ho pensà mal. Doveva preveder che un signor grando, innamoraà de una putta de grado inferior, l’ama fintanto che nol pensa alla so condizion; e nol ghe pensa, se no quando l’è sazio dell’amor, e co l’è sazio, el cognosse el sproposito, e el se pente d’averlo fatto, e l’odia chi ghe l’ha fatto far. Povera putta! Povera Rosaura! Ti xe sacrificada per causa mia. Mi ho fatto el mal, e ti ti soffri la penitenza; ma se ti vedessi el mio cuor, ti vederessi che el mio dolor xe tanto più grando del too, quanto xe più grando d’ogni altro amor quello del pare, che supera tutti i amori del mondo.

Rosaura. Non mi fate piangere, per carità.

Pantalone. Rosaura, vien qua, fia mia, e ascolteme, e resolvi. Son ancora to pare. El vincolo del matrimonio no destruze quello della natura. To mario te pol comandar, ma to pare te pol conseggiar; e se el mario te tratta con crudeltà, no ti mancherà al to dover buttandote in brazzo d’un pare, che te

  1. Figlia. [nota originale]