Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/148

138

Pantaloncino. Ande là, che sè un gran tangaro.

Rainmur. (Lo guarda bruscamente.)

Pantaloncino. Cossa me vardeu? Credeu de farme paura?

Rainmur. (Lo guarda come sopra.)

Pantaloncino. Vardè qua sto sior foresto, el vien a magnarme le coste, e no se pol aver un servizio.

Rainmur. (Smania per la scena, movendo il bastone.)

Pantaloncino. Coss’è, sior, me faressi qualche bulada? Son omo capace de darve sodisfazion; e imparè a trattar coi omeni della mia sorte. E co un galentomo ve domanda dusento ducati in prestio, no se ghe dise de no. Monsù, votre servitor in tel stomego. (via)

Rainmur. Gioventù scorretta, mal educata, ignorante.

SCENA V.

Brighella e monsieur Rainmur.

Brighella. Signor, el padron l’è a Rialto che el l’aspetta. El me mandava a casa pregandola de lassarse veder da lu, che ghe preme assae.

Rainmur. (Rimproveri! temerità! impertinenze!) (da sè)

Brighella. L’è in bottega da quel dal caffè, sala? In t’un camerin serrà. Nol se vol lassar veder, se no la va ela a consolarlo.

Rainmur. (Il figlio fa disonore al padre, e il padre si rovinerà per il figlio). (da sè)

Brighella. El l’aspetta...

Rainmur. Ho inteso. (Dieci mille ducati son mal sicuri). (da sè)

Brighella. E al Banco del ziro el mio padron l’è aspetta; e se tratta de dir...

Rainmur. Di’ al tuo padrone che torni a casa, che io l’aspetto.

Brighella. Ma signor...

Rainmur. M’hai capito. (Aiutar, va bene. Gettar, va male. Rischio, pazienza; ma precipizio, mai). (da sè, via)

Brighella. Coss’è sta novità? Elo fursi pentio de zirar al sior Pantalon i diese mille ducati che el gh’ha promesso? L’è