Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, III.djvu/618

602

Pantalone. A Pantalon un economo? In Piazza son cognossù. Se ghe sarà sospetto della mia amministrazion, ve darò tutto Rialto per sigurtà.

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Pantalone. Brighella, vu, che sì ben che sè servitor, gh’avè più giudizio dei vostri paroni, illumineli, e feghe cognosser in che inganno che i xe. Arrecordeve che sè sta arlevà in casa mia, e che el ben che gh’ave, lo dovè recognosser da mi.

Brighella. So el debito mio. No son de quei servitori, che gh’ha per vanagloria de spuar in quella scuella, dove che i ha bevù. Son sta arlevà in casa soa, e la m’ha fatto del ben. È vero che son in obbligo de obbedir quei che me dà el salario. Ma a logo e tempo, me recorderò del mio primo padron, e invece1 de alimentar sto fogo, procurerò de buttarghe dell’acqua. (parte)

Pantalone. La rason me defende: la lezze me assiste: la giustizia no me poderà abbandonar. Grazie al cielo, semo a Venezia. Qua le cabale non le fa colpo; le busie no le se ascolta; le prepotenze no le val gnente. Sior nodaro, la vegna ancuo al mio mezzà, che la sarà sodisfada.

SCENA II.

Pantalone. Fio mio, cossa distu de sta fortuna de casa nostra? Sior Petronio obbligando Rosaura a sposarme mi, el me lassa erede de tutto el suo. Se avesse dovesto separar la so parte dalla mia, e dar a Rosaura la porzion de so pare, per nu altri el giera un tracollo. No xe tutto oro quel che luse. Gh’avemo un gran credito; gh’avemo dei gran capitali, ma gh’avemo anca dei debiti. Cussì nissun sa i fatti nostri, se tira avanti el negozio, continua l’istesso nome, e se fa l’istessa figura. Ma cossa fastu, che no ti parli? Ti vardi el cielo e ti sospiri? Te dispiase che to pare abbia abuo sta fortuna? Gh’astu forsi paura che maridandome mi, no ghe pensa a maridarte ti? No, Ot-

  1. Testo: invezze.