Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, III.djvu/336

324 ATTO PRIMO

Cavaliere. Dite bene. E che anche per ragione d’età vi si deve maggior rispetto.

Isabella. Come c’entra l’età? Per questo capo non pretendo ragione alcuna.

Cavaliere. Voglio dire...

Isabella. M’avete inteso. Ditelo al Conte mio marito, ditelo al Contino mio figlio, ch’io voglio le mie soddisfazioni, altrimenti so io quel che farò. Cavaliere, vi attendo colla risposta. (parte)

Cavaliere. Poco mi costa secondar l’umore di questa pazza, tanto più che con questa occasione spero introdurmi dalla signora Doralice, la quale è più giovine ed è più bella. (parte)

SCENA XVI.

Salotto nell’appartamento del conte Anselmo.

Brighella ed Arlecchino vestito all’Armena, con barba finta.

Brighella. Cussì, come ve diseva, el me padron l’è impazzido per le antichità; el tol tutto, el crede tutto; el butta via i so denari in cosse ridicole, in cosse che non val niente.

Arlecchino. Cossa avì intenzion? Che el me toga mi per un’antigaia?

Brighella. V’ho vestido con sti abiti e v’ho fatto metter sta barba, per condurve dal me padron, dargh da intender che sì un antiquario, e farghe comprar tutte quelle strazzarie che v’ho dà. E pò i denari li spartirem metà per uno.

Arlecchino. Ma se el sior Cont me scovre, e invezze de denari el me favorisse delle bastonade, le spartiremo1 metà per un?

Brighella. Nol v’ha mai visto; nol ve conosse. E pò co sta barba e co sti abiti parìun Armeno d’Armenia.

Arlecchino. Ma se d’Armenia no so parlar!

Brighella. Che vol tanto a finzer de esser Armeno? Gnanca lu noi l’intende quel linguaggio; basta terminar le parole in ira, in ara, e el ve crede un Armeno italianà.

  1. Così tutte le edizioni.