Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, III.djvu/229


IL CAVALIERE E LA DAMA 219

Alonso. Ma signora...

Claudia. Non voglio ascoltarvi.

Alonso. Vi supplico a...1

SCENA X.

Don Flaminio e detti.

Flaminio. Che è questo strepito? Perchè questi clamori2?

Virginia. Vostra moglie ha mortificato il povero don Alonso.

Flaminio. Mia moglie è bizzarra davvero. Non la conoscete ancora? Oh, la conoscerete, e allora compatirete me, se do in qualche impazienza.

Alonso. Amico, io non ho mancato a veruno de’ miei doveri.

Flaminio. Ma perchè siete andati in collera?

Virginia. Lo dirò io. Don Alonso si è posto a difendere donna Eleonora. Vuol negare che don Rodrigo sia il di lei servente, o per dir meglio, il di lei benefattore. Noi che sappiamo la cosa com’è, diciamo diversamente, ed egli3 si ostina e ci dà gentilmente delle mentite.

Flaminio. Oh, don Alonso, compatitemi, l’intendete male. In faccia delle donne, mai per vostra regola non si dice bene di un’altra donna. E poi, non sapete voi che il contradire ad una donna è lo stesso che voler navigare contr’acqua e contro il vento?

Alonso. Lo so benissimo, ma credetemi, io non posso sentire a pregiudicare la riputazione d’una dama onorata.

Flaminio. E che? Pregiudicano forse la sua riputazione a dire che don Rodrigo la serve? Io servo donna Virginia, voi favorite mia moglie, e per questo che male c’è?

Alonso. Tutto va bene, ma dicono che don Rodrigo le dà da vivere, le paga la cameriera, la pigion di casa e cose simili.

Flaminio. Caro amico, e chi gliel’ha da pagare? Siete pur buono ancor voi. I beni di suo marito sono tutti confiscati; ella non ha un soldo di dote. Parliamoci chiaro, d’aria non si vive.

  1. Bett., Pap. e Sav. aggiungono: «Claudia. Levatevi di qui».
  2. Bett. e Sav.: Cosa sono questi gridori?
  3. Bett. e Sav.: e lui.