Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
115 |
e robando un poco in qua, un poco in là, de tanti pochi se fa un assae, se raddoppia el salario, e in poco tempo el spendidor se mette in fegura.
Brighella. Mi son un galantomo, e de mi la se pol fidar.
Pantalone. Da le informazion ch’ho avude de vu da mio compare Pancrazio, so che se un omo onorato e da ben, ma al dì d’ancuo per parer onorati basta robar con grazia e pulizia.
Brighella. La me creda che se volesse robar, mi no saveria come far.
Pantalone. El robar l’è un mestier che la natura l’insegna; e chi ghe chiappa amora una volta, no lo lassa mai più. Diseme, aveu parlà, con mia muggier?
Brighella. Lustrissimo sì.
Pantalone. E tocca viab co sto lustrissimo. V’ho dito che no lo vogio.
Brighella. E pur la patrona se lo lassa dar, e no la dise gnente.
Pantalone. Se la parona xe matta, non son matto mi. Savè pur che le donne le xe dominae dal spirito de l’ambizion. Ghe ne xe tante e tante che per esser lustrissime le se contentaria de dormir su la pagia.
Brighella. Ma, cara ela, cossa gh’hogio da dir quando la reverisso? Patrona? Patrona se lo dise quelle che va per ogio. Patrona, siora Gate; patrona, siora Betta. Donca a una marcante bisogna darghe della lustrissima.
Pantalone. Basta che una marcante gh’habbia una bona tola e che la possa comparir da par soo. Che i ghe diga lustrissima, patrona o siora, xe l’istesso. Bezzi i vol esser, bezzi, e no sabbion da lustrar. Orsù, scomenzemo a operar. Tiolè sto felippo, e andè a spender. Comprè un cappon per tola, con do lirete de carne de manzo, che farà bon brodo, e servirà per vualtri. Tiolè un boccon de rosto de vedèlo e un per de lire de frutti. In casa ghe xe del salà e del persutto. Pan e vin ghe n’è per