Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, II.djvu/631


LA BUONA MOGLIE 621


veggio che nè vu, nè vostro mario ghe metta nè piè, nè passo, e a vu ve comando che no la stè a praticar. (a Bettina)

Catte. A mi no m’importa, e gnanca a mio mario. Za elo, più ch’el vien vechio, e più el deventa avaro, e mai no ghe casca gnente. In casa soa no se pol sperar gnente. Va là, sorela, che ti sta fresca. No ghe staria co quel vechio per tuto l’oro del mondo. Tiogo su el mio zendà, e vago via. Chi s’ha visto, s’ha visto. Chi no me vol, no me merita.

               Sior Pantalon, ve gh’ho
               Dove che le galine fa el cocò. (parte)

Pantalone. Sentiu che bela sorela, che gh’avè?

Bettina. La xe una mata; bisogna compatirla.

Pasqualino. Farè ben a no la praticar. (a Bettina)

Pantalone. Andemo a casa da mi.

Pasqualino. Vegnirò contento co la mia cara mugier.

Pantalone. Va là, che ti te pol vantar d’aver una bona mugier. (a Pasqualino)

Bettina. Volesse el cielo che fusse una bona mugier, ma per esser tal ghe vol trope cosse.

Pantalone. Cossa ghe vol?

Bettina. Mia mare, co la giera viva, la m’insegnava de le bele cosse, e tra le altre la m’ha insegna sto

SONETTO.

          Per poderse vantar Bona Mugier
               Bisogna a so mario portar respeto,
               Solamente per lu sentir afeto,
               E far, quando bisogna, el so dover.

          No bisogna pretender de saver,
               Ne s’ha da far le cosse per despeto.
               E se avesse el mario qualche defeto,
               Soportarlo bisogna, e no parer.