Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
LA BUONA MOGLIE | 531 |
Ottavio. E bene, cos’ha detto?
Brighella. Che nol ghe vol dar gnente.
Ottavio. E il fornaio che dice?
Brighella. Che se la ghe darà i so bezzi, el ghe manderà del pan.
Ottavio. E intanto un cavaliere par mio ha da morir dalla fame?
Brighella. Sta rason no i la vol sentir.
Ottavio. Bricconi, se metto loro le mani attorno, farò loro veder chi sono.
Brighella. Bastarave darghe qualcossa a conto, onzerghe la man, e far che i tirasse de longo.
Ottavio. Che dare? Che mi parli di dare? Lo sai pure che non ho un soldo. Quando ne ho, ne do, e quando non ne ho, non ne posso dare.
Brighella. E i botteghieri, co no la ghe n’ha, no i ghe ne vol dar.
Ottavio. Va là, digli che gli farò un pagherò a chi presenterà.
Brighella. Sior padron, no faremo niente.
Ottavio. Perchè non faremo gnente?
Brighella. Perchè i botteghieri no i vol carta, i vol bezzi.
Ottavio. Dimmi un poco, come se la passa Pasqualino? Mi pare che non stia più con suo padre.
Brighella. Sì, è verissimo. L’ha messo su casa da so posta, che sarà do mesi. So padre gh’ha dà mille ducati, acciò che el se inzegna, acciò che el negozia, ma credo che a st’ora el li abbia fatti saltar tutti.
Ottavio. Sì, mi è stato detto, che giuoca e spende alla generosa. Però mille ducati in due mesi non li averà consumati.
Brighella. Crederave de no anca mi.
Ottavio. Egli è un giovine di buon cuore. Se gli dimando un servizio, spero non me lo negherà.
Brighella. Vorlo domandarghe dei bezzi in prestio?
Ottavio. Sì; voglio vedere se vuol prestarmi otto, o dieci zecchini.
Brighella. L’è un bon putto; se el li averà, el ghe li darà.
Ottavio. Fa una cossa, procura di ritrovarlo, e digli che venga da me, che gli voglio parlare.
Brighella. La me perdona, lustrissimo. Voler un servizio da una