Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, II.djvu/249


L'UOMO PRUDENTE 241

sottoscrivi ste do carte de dota, tutte do compagne; una per sior Florindo, e una per nu.

Ottavio. (Non vorrei mi facesse qualche cavalletta!) (da sè) Ma lasciate prima ch’io la legga, se l’ho da sottoscrivere...

Pantalone. Siben, gh’ave rason. Lezè pur; soddisfeve. (gli dà il contratto con Florindo)

Ottavio. Legge piano.)

Pantalone. (Eh cagadonao! giusto adesso te la ficco). (da sè)

Ottavio. Sta bene, ecco ch’io mi sottoscrivo: Io, Ottavio Bisognosi affermo e prometto quanto sopra, ed in fede mano propria.

Pantalone. Fè l’istesso in quest’altra compagna. (gli dà un altro foglio)

Ottavio. Benissimo: lo, Ottavio Bisognosi, ecc. (Fa come sopra. Frattanto che Ottavio si sottoscrive. Pantalone colla mano opera ch’egli non legga.)

Pantalone. (Oh, adesso son contento). (da sè) Bisognerà pò che ti pensi a maridarte anca ti.

Ottavio. Eh, per me v’è tempo. Parliamo d’altro. Signor padre, se vi contentate, vi è la signora Diana che vorrebbe dirvi una parola. Se vi pare di accordarle questa grazia, ora la fo venire. (Giacchè la luna è buona, vo’ tentar la mia sorte). (da sè)

Pantalone. Perchè no voressi che l’ascoltasse? Songio qualche prencipe da no me degnar? Anzi la me fa onor: diseghe pur che la vegna.

Ottavio. Vado dunque a introdurla... (vuol partire)

Pantalone. Oe disè, saveu gnente vu cossa che la vogia?

Ottavio. Lo so e non lo so, ma bensì posso dirvi, che se in questo che lei richiederà, vi è bisogno del mio assenso, di questo ne sarete sicuro. (La signora Diana, che ha dello spirito, otterrà forse più di quello potrei ottenere io, se parlassi. E poi ella è donna, e da mio padre esigerà più riguardo). (da sè, e parte)