Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
684 | gli sposi promessi |
e di vendetta, e quindi1 sempre in cerca di fatti che ne dessero l’occasione, quindi ancora2 pronta a trovar questi fatti ad ogni momento. Il Ripamonti riferisce due esempi di quel furor, popolare, avvertendo bene i suoi lettori3 di averli trascelti, non già perché fossero dei più atroci fra quegli che accadevano alla giornata, ma perché4 di quei due egli fu testimonio.
I magistrati,5 i quali avrebbero dovuto reprimere e punire6 quell’iniquo furore, lo imitarono e lo sorpassarono7 con giudizj8 motivati e ponderati9 al pari di10 quei popolari che abbiam riferiti, con carneficine più lente, più studiate, più infernali. Passare questi giudizj sotto silenzio, sarebbe ommettere una parte troppo essenziale della storia di quel tempo disastroso;11 il raccontarli ci condurrebbe o ci trarrebbe troppo fuori del nostro sentiero. Gli abbiamo dunque riserbati ad un’appendice,12 che terrà dietro13 a questa storia, alla quale ritorniamo ora; e davvero.
Tre giovani francesi, un letterato, un pittore, e un meccanico, in mal punto venuti per istudio, e per guadagno, stavano contemplando14 il duomo al di fuori. «È tutto marmo,» dicevano; e come per accertarsi, stesero la mano a toccare la liscia superficie.15 Bastò! La folla, agglomerata in un istante, gl’16 involse:17 furono stretti, tenuti, percossi con tanto più di furore,18 perché le vesti,19 la chioma, il vólto, le grida stesse gli accusavano stranieri, e quel che era20 peggio, francesi.21 A calci, a pugni, a strascichi, furono menati in carcere. Per buona sorte le carceri eran vicine, e vi giunsero vivi, e per una sorte ancor più felice, i giudici gli trovarono innocenti, e gli rilasciarono. L’altro caso fu più fune-
- ↑ facile a credere
- ↑ facile a trovar
- ↑ [ch’egli non] di non averli trascelti come i più notabili per atrocità, ma perché
- ↑ egli era
- ↑ che
- ↑ quell’[iniquo furore) inique carneficine
- ↑ [con giudizj che furono più lente carneficine | più lente | egualmente motivati e prudenti, | con più lente e studiate carneficine (lacuna) molti loro giudizii] alcuni loro giudizj furono determinati da prove [del paro, ❘ con] forse meno concludenti di quelle che nei casi citati avevano indotta nel [popol] popolo la persuasione di reità; ma le carneficine furono più lente, più studiate, più infernali
- ↑ prudenti
- ↑ del
- ↑ questi
- ↑ [riferirli] descriverli ci
- ↑ storica; ed ora torniamo
- ↑ alla
- ↑ i marmi esteriori del Duomo
- ↑ [Bastò. La folla gl'involse] Sarebbe bastato per un cittadino
- ↑ gl’involse
- ↑ gli
- ↑ quanto
- ↑ le
- ↑ [peggio] peggio francesi
- ↑ [furono] furono