Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
454 | gli sposi promessi |
confortato il Cardinale ad1 installare pure sinceramente Lucia nel suo pacifico albergo.2 Prevedendo egli dunque che quel giorno Lucia si sarebbe trovata dal Cardinale, non vi si presentò all’ora consueta, ma stette3 nella Chiesa,4 aspettando l’ora in cui il Cardinale era solito di5 desinare; e, quando questa gli parve dover esser giunta, entrò nella cucina,6 dove
Perpetua stava in grandi faccende, e le chiese con umile
affabilità di potere ivi trattenersi ad attendere che il pranzo
fosse finito, per chiedere udienza a Monsignore. Chi entra in una cucina7 in un giorno di cerimonia è sempre il mal venuto; ma il Conte aveva una antica riputazione di8 ribalderia, e una recente di santità, che imposero anche a Perpetua; la quale, per levarsi9 dattorno10 nel modo più gentile quell’incomodo arnese, propose al Conte d’entrare nella sala del pranzo. «Si faccia avanti,» diss’ella «sulla mia parola:11 Monsignore la vedrà molto volentieri12 ; e anche il mio padrone e tutta la compagnia: non faccia cerimonie.»
Ma il Conte disse di nuovo che desiderava di attendere ivi in un canto. Perpetua lo fece sedere al posto d’onore della cucina,13 nel banco sotto la cappa del camino,14 dicendo:15 «Vossignoria starà come potrà: veramente avrebbe fatto meglio d’entrare coi signori, ché quello è il suo posto: basta, com’ella vuole: mi scusi se non posso fare il mio dovere a tenerle compagnia, perché oggi ho tante faccende: ella vede.» Il Conte sedette, ringraziò, e cavato un16 tozzo di pane, che aveva portato con sé, si17 diede a mangiare. Quando Perpetua vide questo, non lo volle patire. «Come?, un signore suo pari! non sarà mai detto ch’ella faccia questo torto alla
- ↑ ista
- ↑ Quel giorno [prevedend] il Conte preveendo che [aveva) Lucia sarebbe chiamata dal Cardinale appena giunta, (con | chied | gl) chiese la sua udienza
- ↑ aspettando
- ↑ che
- ↑ pranzar
- ↑ chiede | e
- ↑ dove si serve un pranzo di cerimonia
- ↑ nequizia
- ↑ qu
- ↑ quel
- ↑ quei s
- ↑ e tutt
- ↑ in un gran bra (lacuna)
- ↑ e gli disse: Vossignoria
- ↑ [Vossignori]Veramente
- ↑ Segno di richiamo, e a margine, in penna: « - tozzo di pane - mi pare troppo da pitocco, direi - un pane - »
- ↑ pose a ma