Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
dell'impero romano cap. xxxvii. | 57 |
quali doveva passare il Romano Ambasciatore nel portarsi al palazzo1. Si richiese da’ Vescovi, ch’erano adunati in Cartagine, un giuramento, ch’essi avrebbero sostenuto la successione d’Ilderico suo figlio, e che avrebbero rinunziato a qualunque straniera o trasmarina corrispondenza. I più sagaci membri2 dell’Assemblea ricusarono d’obbligarsi a questo vincolo, che sembrava compatibile co’ loro morali e religiosi doveri. La loro negativa, debolmente colorita dal pretesto, che ad un Cristiano non era permesso il giurare, dovea provocare i sospetti d’un geloso tiranno.
I Cattolici, oppressi dalla forza reale e militare, eran molto superiori a’ loro avversari in numero, ed in sapere. Con le stesse armi, che i Padri greci3 e latini avevan già preparate per la controversia Arriana, essi più volte ridussero al silenzio, e vinsero i feroci ed ignoranti successori d’Ulfila. La coscienza della propria loro superiorità avrebbe dovuto porli al di sopra degli artifizi, e delle passioni del guerreggia-
- ↑ Victor. V. 7. p. 72. Ei chiama in testimone l’Ambasciatore medesimo, che aveva per nome Uranio.
- ↑ Astutiores, Vict. IV. 4. p. 70. Egli chiaramente afferma, che la lor citazione del Vangelo non jurabitis in toto non tendeva, che ad eludere l’obbligazione d’un giuramento inconveniente. I quarantasei Vescovi, che ricusarono, furono esiliati in Corsica; ed i trecentodue, che giurarono, furono distribuiti per le Province dell’Affrica.
- ↑ Fulgenzio, Vescovo di Ruspa nella Provincia Bizacena, era d’una famiglia Senatoria, ed aveva avuto una nobile educazione. Egli sapeva tutto Omero o Menandro prima che incominciasse a studiare il Latino, sua lingua nativa. (Vit. Fulgent. c. 1). Molti Vescovi Affricani intendevano il Greco, ed erano stati tradotti in Latino molti Greci Teologi.