Pagina:Garrone-Ragazzoni - Edgar Allan Pöe, Roux Frassati, Torino, 1896.pdf/210

     delle campane, delle campane, delle campane,
                                  delle campane!
     Le campane! Ah! le campane!
          le pesanti campane di ferro!
     Senti il rintocco funebre delle campane
               senti il rintocco! —
     Che tetra canzone squilla
                    dalla loro gola
             dalla loro gola profonda!
     Come rabbrividisce l’anima alle note
     che escon dalla gola malinconica
     delle campane, delle campane, delle campane
     delle campane, delle campane!1


È interessante studiare il progressivo sviluppo di una idea nella mente di un uomo di genio.

Pöe, lavoratore instancabile, paziente cesellatore di parole come il Flaubert, mai contento dell’opera propria, trovò che il suo lavoro, così com’era, non rispondeva


  1. The bells! hear the bells!
    the merry wedding bells!
    the little silver bells!
    How fairy-like a monody there swells
    from the silver tinkling cells
    of the bells, bells, bells
    of the bells.
    The bells! ah! the bells
    the heavy iron bells!
    Hear the tolling of the bells!
    Hear the knells!
    How horrible a monody there floats
    from their throats —
    from their deep-toned throats!
    How I shudder at the notes
    from the melancholy throats
    of the bells, bells, bells!
    bells!