Pagina:Folengo - Maccheronee, vol 2, 1911 - BEIC 1820192.djvu/343


lessico 337


longones — assai lunghi

longum (ad) — lunghesso

lorettum — piccolo imbuto

losenga e losinga — lusinga

lovagna — «turba luporum; canaia, turba canum; porcinaia, turba porcorum»

lovertisius — luppolo: «fabula lovertisii reperitur in Metamorphosion Scaramellae»

Loysus — Luigi Pulci autore del Morgante

Luscar — anagramma di Carlus: certamente Carlo quinto

luscina — usignolo

lusentare — illuminare

luserta — lucertola

lusimentum — (v. lusor)

lusor — lume

luzzus — luccio

lympirides — lucciole

lypitop — onomatopea del suono del tamburo


macagnus — «grece, barbellus latine, et est sputum vischiosum»

macaronus — (v. codegonus)

maccatus — ammaccato

macchiare (se) — nascondersi in una macchia

maccus — «est pulmentum ex semola et botiro contra hydropim, teste Hippocrate»; e altrove annota: «macco, pistumine, pulmentario»

Macerae (pons) — Ponte della Massera, delle immondizie

macomettanus — maomettano

Macorbi — Macrobio

maderus — magliuolo

maëstrare — ammaestrare, insegnare

magagna — «est macula ligni vel cuiuscumque rei peccatio; accipitur etiam pro dolo»

magattellare — (v. bagattellare)

magonus — accoramento

Magundat — «qui postea dictus est Anastasius»

maia — maglia

maimones (gattus) — gatto mammone

maitinare — «agere matinadas»

maium — maggio, albero di maggio

Malamocchi portum — «metaphorice ponit Malamocchi portum, quasi reputans mortis periculum evitare non posse»

malgarus e malgherus — «et casarus sunt magistri vaccarum et stampatores povinarum»

malnettare — imbrattare

malus — albero della nave

malvasus — malvagio

mamotrettus — è il mammotrectus o mammothreptus che il Ducange spiega «aviae alumnus, a nutrice educatus»? Dal passo folenghiano parrebbe piuttosto una scimmia; se pure non sta forse per marmotettus

manacordum — manicordo, strumento musicale in forma di spinetta

manarinus — piccola accetta

manegare — fare il manico

manestra — minestra

mangiaguerra — sorta di vino caro ai soldati, specialmente tedeschi

Mangiavacca — in quel di Ferrara

manicae — manette

manigiare — maneggiare

mansitare — restare

manzola — giovenca, «iuvencula»

marangones — falegnami

maranazzus — brutto marrano (ingiuria)