Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
322 | appendice |
braura — audacia
bravara — braveria, millanteria
braviarium — breviario, storpiatura rusticana
bravosus — arrogante. «Proprius actus giotonis est verbis bravosis gentem convenire, quo creditum fidei detur»
brazzus — braccio
bre, bre — esclamazione albanese: su, via
Breda medii — Breda di mezzo, contrada tuttora esistente a Mantova
brena — briglia: «brena molini», paratoia
Brenta — «chaldaice, zerla hebraice, mastellus arabice, soium latine»
Bressa — Brescia
bressanus — bresciano
bretarolus — (v. brettarus)
bretinus — (v. bertinus)
bretonare — «Dare bertam est deridere. Bretonare est more bretoni tosare, bretoni namque populi sicut etiam francesi caviatas circum tosatas ferunt. Inde tosare et bretonare pro sbeffare usurpantur»
bretta — berretta; «bretta scarlatta», cappello cardinalizio
brettarus e bretarolus — berrettaio
bria — briglia: «brena et bria sunt rena cavallorum, poetae abutuntur habenis»
briagare — ubbriacare
bricola — luogo selvaggio e scosceso
brigada e brigata — «nota, ut ait Servius, quod gens difert a brigata, nam gens intelligitur de maribus et feminis simul: brigata vero tantum de masculis, quasi gens bragata, quae portat bragas. ’A’ in ’i’ vertitur: testatur etiam Diodorus»
brigatae — persone
brilare — «nimia aviditate cupere»
brindes — brindisi
briossus — briglia grande (donde il nome dato al notaio imbroglione Briosso)
Brisighelli — soldati romagnoli di ventura
brocherum — brocchiere
brodeccus e brodicus — «bressanice, brodicus mantuanice, fedus latine, malnettus vulgariter»
brodetto — «Ne vadant cuncta brodetto, proverbium est», significa andare a male
brodicus — (v. brodeccus)
brodium — brodo
broëttum — brodetto
brofolae — vescichette che si formano sulla pelle per cause morbose
brogna — prugna, bussa
brolo — frutteto, pomerio
bronza — bragia
brottalia — brodaglia
brottamen — unto
brovare — bollire, scottare
bruis — brodo
brusamina — «calorem excessivum. Columella: Ponite frescadas ne sol brusamine laedat»
brusare — bruciare
brusefactus — cotto (d’amore)
brusor — ardore
bubae — «latine, upupae: avis est»
bubinus — (v. ubinus)
bufaliacius — bufalaccio
bufare — sbuffare
bufettus — «idest alapa»
— (panis) — pane fine e spugnoso
bugada — bucato
bugaferrum (ad) — «affatim» abbondantemente
bugno — piccolo ma profondo stagno