Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
- 108 -
Qui mi vesta la vite i sassi aprichi,
Voglio bermi la terra, il vento, il Sol...
eccetera eccetera: che io traduco un po’ liberamente,
si sa:
Hic virides seram vites, hic mollia vina....
eccetera eccetera, per non tediarla.
X. — Bravo, bravo.
Snìchble — Sì signore. Anzi ho presentata la mia traduzione ad un concorso per la cattedra di latino nel ginnasio comunale di....
X. — Bravo.
Snìchele — Sì signore. Mi ricordo, del resto, che quando Ella ha pubblicato il suo primo libro.... a Milano, mi pare?
X. — Sì.
Snìchele — Bene, mi ricordo che qui non La intendevano. Povero paese, sa, del resto, quanto a coltura; paese che si occupa di frivolezze; paese dove se domani io prendo moglie, non si parla d’altro per otto giorni. Io solo ho intesa la Sua