Pagina:Dresselio - Scola della patienza.djvu/647


Parte III. Cap. II. 621

egli) et gaudebant: vinciebantur, et gratias agebant: lapidabantur, et praedcabant. Hanc, et ego quaero laetitiam.b Erano flagellati gl’Apostoli, e se ne rallegravano: Erano legati, e ne li ringratiavano: Erano lapidati, e pur predicavano. Anch’io vorrei questa allegrezza.

E questo è patire allegramente per il Signore: haver li affronti per honore, tenere per veri piaceri le afflittioni. Et si qued patimini propter iustitiam, beati:c Dice S. Pietro. E se vi occorrerà a patire qualche cosa per la giustitia, sarete beati. Omne gaudium existimate, (dice S.Gregorio) cum in tentationes variae incideritis. Beatus vir qui suffert tentationem. Tenete pure per la maggior’allegrezza, che voi potiate havere, quando v’occorrerà di patire varie afflittioni: e beato è colui, che le sopporta. E questo lo