Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
TEA | — 480 — | TEA |
Traditor, sm. traditore; fem. traditora, traditoressa e traditrice; de traditor, traditevolmente, traditorescamente: — „Parla traditevolmente.“ — „Agire traditorescamente;“ oci traditori, met. occhi seducenti, occhi traditori.
Traditorazo, sm. traditoraccio.
Tradizion, sf. tradizione.
Tradizionali, agg. tradizionale.
Tradutor, sm. traducitore, traduttore.
Tradur, va. tradurre, — voltare da una lingua in un’altra,
Traduzion, sf. traduzione, trasporto, versione.
Traduzioneta, sf. traduzioncella.
Trafelar, vn. languire, rilassarsi, trafelare.
Traficar, va. mercanteggiare, negoziare, trafficare.
Trafiger, va. trafiggere; met. affliggerà, angustiare, martoriare, pugnere, straziare.
Traforada, sf. traforazione.
Traforar, va. traforare.
Tragante, sm. tiratore.
Traghetar, va. traghettare.
Tràina, sf. accordellato, lega; imbroglio, maneggio, sotterfugio.
Tralasada, sf. tralasciamento, tralasso.
Tralasar, vn. desistere, tralasciare, tralassare, omettere.
Tramandar, va, tramandare, trasmettere.
Tramar, va. congiurare, macchinare, tramare.
Trameter, va. tramettere; vnp. impacciarsi, ingerirsi, interporsi, intromettersi.
Tramezà, tramezado, agg. diviso; tramezzato.
Tramezada, sf. intermettimento, tramezzamento.
Tramezador, sm. tramezzatore.
Tramezar, va, dividere, sbarrare, tramezzare; intermettere, interporre, spartire.
Tramezeto, sm. tramezzuolo.
Tramezo, sm. tramezza, tramezzo.
Tramontada, sf. tramontamento, tramonto.
Tramontana, sf. nord, settentrione, tramontana; acquilone, rovaio; a tramontana, m. avv. a bacìo; perder la tramontana, met. navigare per perduto, — perdere, o smarrire la bussola, o la tramontana, — essere, o restare come una mosca senza capo; far perder la tramontana, met, cavar di scrima, o cavar di scherma.
Tramontanada, sf. tramontanata, — nodo di tramontana.
Tramontanese, sm. acquilone, tramontana.; vento di tramontana, — fortuna di tramontana.
Tramontar, vn, tramontare; per sim. tuffarsi il sole, ecc. nel mare, o nascondersi dietro a’ monti, dietro gli alberi, o sparire nel prato — e ciò a seconda dell’orizzzonte.
Tramortida, sf. tramortizione, tramortimento.
Tramortir, va. tramortire; vn. smarrire gli spiriti, tramortire, venir meno.
Trampoli, smp. trampali, trampoli; andar coi trampoli, trampalare, trampolare.
Trampulin, sm. trampellino.
Tranel, sm. tranella, tranello; acchiaperello, inganno, insidia; far . tranci, tranellare; chi che fa tranci, trafilatore.
Tranquilar, va. tranquillare; abbonacciare, sedare.
Tranquilo, agg. tranquillo; star pur tranquilo, dormire fra due guanciali: — „ Dormite fra due guanciali, che la riuscita è certa.“
Transazion, sf. composizione, transazione, trattato.
Transiger, va. far transazione, transigere, -venire a patti.
Transitar, va. passare, transitare, varcare.
Tranvai, sm. ferrovia a cavalli. Mettendo però in atto il precetto di Orazio, del parce detorta, com’ è stato fatto con altre parole straniere alla nostra lingua, si potrebbe italianizzare la voce inglese così com’ è in testa all’articolo e registrarla come voce buona; met. corpacciuto, corpulento, obeso.