Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
TEM | — 466 — | TEM |
tempi de’ tempi, al tempo de’ tempi: — „Al tempo de’ tempi si comperavano le galline cinque soldi il paio — la gente del popolo dice spesso con lo stesso concetto: — ^Piccole son le notti, e lunghi i giorni; tempo passato, perchè non ritorni?;“ per passar el tèmpo, per cacciar mattana, — per ingannare il tempo; esserghe, o no esserghe tempo, esserci, o non esserci tempo; passar el tempo, passare il tempo, e met. passar tempo; perder el tempo, perdere, o sciupare il tempo; no perder tempo, non mettere tempo in mezzo; esser in tempo, essere a tempo: — „Non affrettatevi, siete ancora a tempo; “ darse bon tempo, fare buon tempo, far tempone, darsi bel tempo, o darsi buon tempo; no perder el su tempo — nel senso di non lasciarsi sfuggire l’occasione di avvantaggiarsi come che sia: tirare l’aiuolo; perder malamente èl su tempo, tendere la ragna a’ bufali, — bussare a vuoto per la ragnaia, — mettere stoppia in aia, — pescare pe’ rigagnoli; far perder tempo, tenere a dondolo; refar el tempo perso, rimettere le dotte; guadagnar tempo, anticipare, sollecitarsi, — avanzar tempo; ciapar el tempo, corre il tempo, prendere la congiuntura; ayer fato el su tempo, o aver fato i sui tempi, aver fatto il suo tempo; senza perder tempo, senza por tempo di mezzo; a tempo, m. avv. al tempo, al suo tempo, nel tempo; a tempo, o a’ tempi, -— a tempo utile, o a tempo avvantaggiato; prima del tempo, anzi tempo, o innanzi tempo, o innanzi tratto prematuratamente; a tempo e logo, a tempo e luogo, o a luogo e tempo; in curto tempo, di prossimo tempo, in breve, — tra breve, o tra breve tempo; de note tempo, a ciel notturno, — di notte tempo, — nel corso della notte; tempo fa, tempo fa, già tempo: — „Deve aver pigliato moglie; lo vidi già tempo con du’ marmocchi;“ de un gran tempo, di gran tempo, — di grandissimi, o di lunghissimi tempi davanti; col tempo, in processo di tempo; de tempo in tempo, a tempo a tempo, di tempo in tempo, tempo a tempo; darghe un ociada al tempo, strolagare il tempo: — „Apri la finestra e strolaga un po’ il tempo, che se mai è annuvolato io continuo a dormire;“ proprio à tempo, m. avv. acconcissimamente, opportunissimamente, — a tempissimo; el tempo xe galantomo, m. prov. il tempo è galantuomo, — il lupo non mangia stagione; chi ga tempo no speti tempo, m. prov. chi ha tempo non aspetti tempo, — quello che puoi far oggi non differirlo a domani, — chi tempo ha e tempo aspetta, tempo perde, — faccia chi può prima che il tempo muti, che tutte le lasciate son perdute, — ogni lasciata è persa; tempo perso no torna più, prov. il tempo quando è passato non ritorna, — acqua passata non macina più; rosso de sera bon tempo se spera, prov. rosso di sera buon tempo rimena — e in Toscana v’ha un altro dettato popolare: aria rossa o piscia o soffia, che dovrebbe corrispondere al nostro: rosso de matina la piova se avizina; esser come la nebia, che lassa ’l tempo che che trova, m. prov. lasciare il tèmpo che trova, — essere come la nebbia, che lascia il tempo che trova; el tempo giusta tuto, prov. chi ha tempo, ha vita; no esser tempo de amizi, v., amico; a far la buzara xe sempre tempo, v. buzara; el tempo ne ga fato credenza, v. credenza; tempi difizili, v. difizile; butar via el tempo e la fadiga, v. fadiga; tempo indrio, v. indrio; cossa fata fora de tempo e logo, v. logo; ai tempi dei nostri noni, v. nono; coi tempo e co la paia se madura le gnespole, v. gnespola; no aver navica tempo dè respirar, v. respirar.
Tempofal, agg. caduco, mondano, temporale; sm: bufera, temporale, tormenta.
Temporalazo, sm- temporalaccio.
Tempore, sfp. tempora: — Risogna digiunare le quattro tempora . e le altre vigilie comandate.“
Tempuzo, sm. tempuccio, tempucciaccio.