Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
PAR | — 307 — | PAR |
corta; tute le parole no merita risposta, m. prov. non tutte le parole meritano risposta, — un paio d’orecchi stancano mille lingue; le parole . xe fià, prov. le parole non s’infilzano; le bone parole no costa un soldo, prov. onestà di bocca assai vale e poco costa; zogar a paróle e anneri, v. armer; baratar parole, v. baratar; morir la parola in boca, e romper le parole in boca, v. boca; bravo solo a parole, v. bravo; vai piè un fato che sento parole, v. fato.
Parolaza, sf. parolaccia, — ingiuria parola sconcia, od oscena, — villania.
Paroleta, sf. paroletta, parolina, parolinetta, paroluccia, paroìuzza.
Paron, sm. donno, padrone, signore; esser paron — poniam figura di un milione: poter disporre di un millione; far el paron, fare il padrone, — spadroneggiare; no esser paron — di fare che si sia: nofi essere signore di fare quella tal cosa; esser soto paron, essere a padrone: — . Non lavora sopra di sè,, è a padrone;“ esser via de paron, o esser senza paron, esser fuor di padrone: — „Era un disutilaccio: ora è fuori di padrone;“ basta Bastian, crepa la cavala resta ’l paron, m. prov crepa la bestia, la sella resta; ognidun xe paron de far del suo quel che ’l voi, m. prov. ognuno è padrone di far della sua pasta gnocchi; do paroni in una volta no se poi servir, prov. non si possono servire due padroni ad un tempo stesso; liga V asino dove che voi el paron, v. asino; xe meio esser paron de barca, che capitanio de vapor, v. barca; bisogna rispetar el can per el paron, v. can; ognidun xe paron in“ casa sua, v. casa,; chi ga compagno, o chi ga sozio ga paron, v. compagno.
Pàrona, sf. padrona, signora; padrona di casa: — „Puron licenziati tutti gli studenti dalla padrona di casa;“ che colpa ga la gata -oe la parona xe mata, v. gata.
Paronzin, sm. padroncino.
Parsemolo, persemolo, sm. bot. persemolo, petroselino, petrosellò, petrosillo, prezzemolo ordinario — petrosélinum sativum.
Parsuto, persuto, sm. prosciutto, prosciutto, prosutto, persutto (Ariosto); met. colascione.: — „Gratta da mane a sera quel colascione stimpellato;“ aver i oci fodrai de parsuto, v. ocio.Partaza, sf. partaccia; partaccione: —: ’ „Di questi partaccioni ne può far lui solo.“
Parte, sf. parte, quota, tangente; parte davanti, parte anteriore; — — de drio, parte posteriore, o postica; — de sora, parte superiore; — de soto, parte inferiore; — drita, parte destra; — zanca, parte sinistra, o parte stanca; — dri’a de un bastimento de chi che sta a pupa e guarda a prova, tribordo; — sinistra, babordo; parte che toca fazendo in . compania un pranzo, ecc. stregua; cior in- bona, o in cativa parte, pigliare, prendere,, recare, tornare in buona parte, — prendere in cattiva, o in mala parte; far ben la su parte, met. portare bene la sua parte; far una de quele parte, — farghe a qualchedun una de quele parte, fare una partaccia, — fare una partaccia a uno; meter, de parte, mettere, o porre da canto, — mettere, o porre in non cale: attaccare all’arpione, o alla“ campanella dell’uscio; tignir de la parte — di chi o che che sia: sostenere la parte di alcuno, o di che che sia; tenere dalla parte di uno; copiar le parte, levare le parti: — „Son già state levate le parti della nuova commedia;“ per parte mia, dal mio canto, o dal mio lato, — dalla parte mia; per parte sua, tua, dal canto’ suo, dal canto tuo, — dalla parte sua, o dalla parte tua; per parte de, dal lato, o per parte di: — „Sono congiunti dal lato di madre;“ de parte,, a parte da parte, in disparte, separatamente.; de una parte, da’“ una parte, — da un lato, o per un lato: — „De una parte xe bon che ’l xe andà con Dio. = Dà un lato è bene eh’.è andato a babboriveggioli;“ del altra parte, d’altra parte; la più parte, o la più gran parate, gran parte, buona parte, in gran parte, la maggior parte, per lo più: