Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/350

675 cum cum 676

mihi omnia sunt, Cic.: e (con c. inan.) quid mihi, inquit, cum ista summa sanctimonia ac diligentia, Cic.: orationem habere cum multitudine, Cic.: agere cum alqo (V.): reputare cum animo, secum e sim. (V.): e di relazioni ostili, con, pugnare, dimicare e sim. cum alqo (V.): queri cum alqo, querelae cum alqo (V.).

a) per indicare l’unione, congiunzione, accordo, come pure la separazione, distacco e sim., per es., jungere cum alqo e sim. (V.):

consentire cum alqo e sim. (V): dissentire, differre cum alqo e sim. (V.).

b) per indicare l’essere provveduto di q.c., con, in provveduto, rivestito, allestito, dotato, armato, fornito, ripieno di ecc., a) di c. anim.: cursitare cum Sicyoniis (con scarpe sicionie); cum purpurea veste, Cic.: cum ramis oleae, Liv.: cum fascibus, Cic.: esse cum libro, aver un libro tra mano, nelle mani, Cic.: esse cum telo, portar seco un’arme; in alqm cum ferro invadere, Cic.: porcus cum capite humano natus, Liv.: cum febri domum redire, Cic.: legatos cum auctoritate (con pieni poteri) mittere, Cic.: esse cum imperio, avere poteri illimitati, comando supremo (per contrario esse in imperio = coprire un’alta carica nello Stato), Cic.: alqm cum imperio habere apud exercitum, Nep.: privatus sit an cum potestate, Cic.: erat T. Juventius non indoctus et magna cum juris civilis intellegentia, Cic. B) di c. inan., fisci complures cum pecunia Siciliensi, Cic.: duo pocula non magna, tamen cum emblematis, Cic.: in riguardo a rendita, ager efficit cum octavo, cum decimo, produce un ottavo, un decimo di grano, rende per un ottavo, un decimo, Cic.: di condizioni, gloria est frequens de aliquo fama cum laude, Cic.: delectant etiam magnifici apparatus vitaeque cultus cum elegantia et copia, Cic. c) per indicare il mezzo, lo strumento, con, ista cum lingua culos lingere, Catull.: e così t. t. grammat.: scribi cum littera quadam, es., terra in augurum libris scripta cum R. uno, Varr. LL. 5, 21.

II) di tempo, a) generic., per indicare la contemporaneità con, a) contemporaneamente a, con, immediat, dopo (alle volte anche in unione ad altre particelle, pariter cum, simul cum), cum prima luce, Cic.: cum primo mane, Auct.

b. Afr.: cum primo lumine solis, Verg.: cum sidere, Catull. cum luce, Ov.: cum sole, Verg.:

cum ortu solis, cum occasu solis, Sall.: simul cum sole, Cic.: exiit cum nuntio Crassus, Caes.

b)per esprimere circostanze contemporanee (tanto esteriori, quanto animiche), con, fra, sotto, non senza, cum cruciatu, Caes.: cum clamore, Liv.: cum silentio (di soppiatto, senza fare strepito, senza far motto), Liv.: summa cum contumelia, Caes.: magno cum periculo suo (per sè), Liv.: multis cum lacrimis, Caes.:

magno cum gemitu civitatis, Cic.: magno cum metu, Cic.: cum pace, cum bona pace, in pace, in tutta pace, senza turbamenti e tentuzioni, senza molestie, Cic. e Liv.: cum cura, con sollecitudine, diligentemente, Cic.: cum bona gratia (con tutta dolcezza, con buona, bella maniera), Cic.: cum venia, cum bona venia, con indulgenza, con buona indulgenza, senza aversene a male, Quint. e Liv.:

alle volte anche per esprimere l’immediato effetto e le conseguenze di un’azione, cum exitio urbis, Liv.: cum magna calamitate et prope pernicie civitatis, Cic.: suinma cum offensione Pompeji, Cic.: finalmente anche trattandosi di una circostanza posta ad un tempo come patto o limitazione, solo con, tuttavia solo con, es., liberalitas si cum mercede (benigna est), conducta est, Cic.: quibus videmus optabiles mortes fuisse cum gloria, Cic.: omnia cum pretio honesta videntur, quando la cosa frutta del lucro, Sall.: così partic., cum eo quod, questo che, opp. ut opp. ne, sotto la condizione (la clausola), che non, ecc. opp. che in tal guisa, così però, per forma tuttavia, oltre ciò, se non che opp.

che non, ecc., Cic., Liv. ed a.-cum sta sempre congiunto in una parola sola coll’abl. del pronome personale, e ordinariamente anche coll’abl. del pronome relativo, es. mecum, nobiscum, quocum, quibuscum, ma talvolta anche cum quo, cum quibus, quando ponesi una forza speciale nel cum, oppure vi è compreso un pronome dimostrativo.

2. cum (anche quom, quum), cong., I) di tempo, A) in gen.: 1) qualora, allorchè, quando, is qui non defendit injuriam, cum potest, injuste facit, Cic.: special. preced. da tum, tunc, nunc, jam, oppure da un sost. designante il tempo, come tempus, annus, mensis ed a., fructus ingenii tum maxime capitur, cum in proximum quemque confertur, Cic.:

cum primum, appena che, Cic.: col presente storico o il perfetto storico, oppure l’imperf.

od anche l’infin. storico, qualora nell’esposizione vivace il rapporto delle proposizioni viene invertito, dies haud multi intercesserunt, cum legati venerunt, Liv.: dies nondum decem intercesserunt, cum ille necatur, Cic.: spesso unito con repente, subito, interim, interea e sim., cum repente jubetur dicere, Cic. 2) subito che, quando per caso, quando, cum ad aliquod oppidum venerat, in cubiculum deferebatur, Cic.: col congiunt., veniebat in theatrum, cum ibi concilium populi haberetur, Nep.

3) dacchè, multi anni sunt, cum Fabius in aere meo est, Cic.

B) partic. col concetto accessorio: 1) di una determinazione relat., special.dopo sostantiva come tempus, dies etc., quando, allorchè, in cui, fuit quoddam tempus cum homines vagabantur, Cic.: fuit cum hoc dici poterat, Liv.: col cong., quando la nozione temporale dev’essere maggiormente specificata, riguardo alla qualità, fuit cum arbitrarer, Cic.: saepe audivi, cum diceret, Cic. 2) nesso causale, dacchè, poichè, tibi maximas gratias ago, cum tantum litterae meae potuerunt, Cic. 3) nesso ipotetico, quando, se, nulla est haec amicitia, cum alter verum audire non vult, alter ad mentiendum paratus est, Cic.: praeclare facis, cum puerum diligis, Cic.: così anche in rapporto concessivo, se, se anche, pauci potentes cum tabulas... emunt, tamen divitias vincere nequeunt, Sall.

Partic. nella correlazione cum... tum, che lega l’una all’altra due proposizioni. Quando in ambedue le proposizioni c’è un verbo solo, allora è regolarmente all’indicat.; ma se ogni singola propos. ha un suo proprio verbo, in tal caso ordinariamente in quella´