Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/330

635 Copia copulatus 636


b. Al.: c. a frumento locus, Cic. b) di pers.: a) ricco in denaro, ben provveduto, molto ugiato, opulenti homines et copiosi, Cic.: domus (casa = paratur, Quint.: c. dicendi o orationis, (in- | vincia minime c. ad alendos exercitus, Auct. nata) facondia, Cic. e Quint.: facultas dicendi et c. (facondia), Cic.: alcjs in dicendo ubertas et c. (contr. exilitas), Cic.: c. sermonis optimi, Quint.: c. inveniendi o inventionis, Quint.: c. litterarum, abbondanza di cognizioni letterarie, Val. Max.: ora assol., ora copia del discorso, facondia, Periclis ubertas et c., Cic.: materies digna facultate et copia tua, Cic.: ora copia, abbondanza, ricchezza di cognizioni, Aristoteles, vir summo ingenio, scientia (cognizioni), copia, Cic.: nec ipse Aristoteles admirabili quadam scientia et copia ceterorum studia restinxit, Cic. or. 5. = famiglia) c., Plin. ep. (cfr. sopra n" a): ut erat in primis inter suos c., Cic.: rebus omnibus ornatum et copiosum esse, essere ben provveduto di tutto e ricco di denaro, Cic. B) ricco in vettovaglie, provveduto largamente di provvigioni, hostis copiosissimus, Suet. ed Eutr. II) riguardo ad ogg. astr.: a) copioso in pensieri o parole, a) dell’esposizione, dell’espressione e dell’oratore ricco di pensieri, coII) trasl., facoltà, cioè opportunità sufficiente, potere di raggiungere, di fare q.c., ecc., si eadem illi copia fieret, Sall.: at populo Romano numquam ea copia fuit, il popolo romano non ebbe mai quell’opportunità, Sall.: aliam copiam quaerere, cercare un’altra occas. (per amare), Ter.: si modo copia detur, se io lo avessi soltanto in mio potere, Ov.: genit. (che talvolta si deve integrare dal contesto) e precis. ora col genit. sogg., pro rei copia o ex copia rerum, a norma delle circostanze, Sall.: loca ex copia (intendi loci) idonea, secondo, per la natura del luogo, Sall.: ora col genit. ogg., dare Senatus copiam, lasciare al Senato, Tac.: dare copiam crescendi, Ter.: o est alci copia somni, alcuno può dormire, Liv.: ab Hispanis materiam emundi aut mutandi copia non est, Sall.: est alci copia dimicandi cum hoste, Liv.: fit (intendi ab hoste) copia pugnae (contr. detrectat pugnam hostis), Liv.: Adherbalis appellandi copia non fuit, Sall.: postero die Pharnabazi copiam fore, potrebbe parlare a F., Curt.: facere alci copiam frumenti, far pervenire fr. ad alcuno, Caes.: facere alci consilii mei copiam, essere accessibile, per uno, che domanda il mio consiglio, Cic.: facere copiam pugnandi, Sall.: habere magnam copiam societatis amicitiaeque conjungendae, Sall.: habere copiam alcjs, avere in suo potere (nelle mani), Sall.: infine, dare copiam coll’infin., Catull. e Verg.: est alci copia seg. dall’infin., Sall.: e copia est con ut e il cong. Ter. - Deriv.:

2. Copia, ae, f., personificata come Abundantia, dea dell’abbondanza, bona, Ov. met. 9, 88.

cópiolae, arum, f. (dimin di copia), pugno di soldati, Brut. in Cic. ep. 11, 13, 2.

copiose, avv. con compar. e superl. (copiosus), copiosamente, abbondantemente, largamente, riccamente, con o in gran numero 0 quantità, I) riguardo a ogg. mater. o pers. large et c. comparare pastum, Cic.: senatorum urna copiose (con grande maggioranza) absolvit, Cic. II) riguardo al discorso, con abbondanza di pensieri, con abbondanza di parole, con facondia, distesamente, dicere de alqa re, Cic.: laudare alqd, Cic.

copiosus, a, um (copia), copioso, ricco in provviste, riccamente dotato o provveduto, abbondante, ricco (contr. inops, tenuis), I) riguardo ad ogg. mater.: a) di ogg. inan.: aqua (acqua di un acquedotto), Plin. ep.: domus, Phaedr. (cfr. n° b); patrimonium amplum et c., Cic.: victus c. (contr. victus tenuis), Cic.: oppidum copiosissimum, Caes.: quamquam erat propioso, abbondante, facondo, particolareggiato, aa) dell’esposizione, ecc.; oratio multa et varia et c., Cic.: est apud alqm de versiculis meis multus copiosusque sermo, Plin. ep.: Senatus consultum c. et effusum, Plin. ep. ß3) dell’oratore, homo o vir, Cic. e Liv.: orator (contr. orator brevis), Cic.: se copiosos et disertos putant, Cic.: vir c. in dicendo, Cic.: e. homo ad dicendum, Cic. ß) della lingua, ricco (di vocaboli), lingua copiosior (contr: lingua inops), Cic. de fin. 3, 51. y) della materia per l’esposizione, ricco di contenuto, materia, Plin. ep.: rerum varietas, Phaedr.: b) ricco in capacità o cognizioni o coltura, riccamente dotato, copioso, abbondante, ingenium c., copiosissimum, Quint. e Plin. ep.: Bruttidius artibus honestis copiosus, Tac.

copis, pidis, acc. plur. pidas, f. (xonic), sciabola corta e ricurva dei Persiani, scimitarra, Curt. 8, 14 (49), 29.

copo, ponis, .= caupo, V.

coprĕa, ae, m. (κοπρίας), sudicione sozzo buffone, Suet. Tib. 61; Cl. 8.

cõptatio, V. cooptatio.

copte, V. coopto.

copula, ae, f. (com e *apio), ciò che annoda, incatena, copula, I)propr.: a) corda, fune, comun. laccio, guinzaglio, per condur gli animali, partic. i cani, catena, copula vinctum ante se Thyum agere, Nep.: copula detrahitur canibus, Ov. b) plur. copulae, mezzi per annodare, per congiungere, per legure, come indicazione gener. per i diversi generi di arpioni (harpagones, manus ferreae), Caes. b. G. 3, 13, 8. II) trasl.: a) generic.: in eandem copulam conici, venir gettato confusamente insieme, Sen.: ille in copulam conjectus, accoppiato (in società), Sen. b) legame, vincolo che congiunge moralmente, irrupta copula, Hor.: ut esset (Atticus) talium virorum copula, Nep.

copulatio, onis, f. (copulo), congiunzione stretta, unione, accoppiamento, copulu, a) ogg. inan.: haoc c. rerum, Cic.: atomorum inter se, Cic.: come t. t. retor., vocum. Quint.: verborum inter se, Quint. b) esseri anim.: primi con gressus copulationesque, Cic. de fin. 1, 69.

copulatus, a, um, partic. agg. (da copulo), congiunto, incurenato, leguto strettamente, a) generic.: haec quae dico, cogitatione (in teoria) inter se differunt, re (nella pratica) quidem copulata sunt, Cic.: come t. t. retor., verba copulata (contr. simplicia), Cic. b) moralmente, nihil est amabilius nec copulatius, quam morum similitudo, niente è più atto a destare l’amore e a produrre un’intima unione, Cic. de off. 1, 56.