Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/293

561 conjux conquiro 562


armi (quelli che avean prestato giuram. in massa), Liv. II) legarsi col giuramento o legarsi reciprocamente, unirsi col giuramento O collegarsi, associarsi, a) generic., assol., Caes. e Verg.: cum tota Italia pro partibus alcjs, Suet.: inter se coll’acc. e l’infin., Caes.: con ut e il cong., Auct. b. Hisp.: poet., alterius sic altera poscit opem res et conjurat amice, si affratella amich. (cospirano amich. insieme), Hor. art. poët. 411: quindi, conjuratus legato, congiunto, unito col giuramento, agmina, Ov.: Hister, Verg.: coll’infin., Graecia conjurata tuas rumpere nuptias, Hor. b) per una azione colpevole = congiurare, fare un complotto, Cic. ed a.: cum alqo, Cic.: inter se, Sall.: contra o advers rem publicam, Cic. e Liv.: in alcjs caedem, Curt.: de interficiendo Pompejo, Cic.: coll’infin., patriam incendere, Sall.: coll’ut e il cong., ut urbem incenderent, Liv.: seg. da prop. relat., quo stuprum inferretur, Liv.: partic., conjuratus, congiurato, testes, Cic.: e (poet.) arma (dei congiurati), Ov.: c. in alqd, Liv.: plur. sost., conjurati, ōrum, m., congiurati, Cic. ed a.

conjux, e conjunx, jugis, c. (da conjungo), coniuge, consorte, marito, moglie, Cic. ed a.: quindi anche al plur.= coppia, Catull. = nei poeti, a) per fulanzata, sposa, Verg. b) per concubina, Verg. e Ov.cy

conl..., e conm..., V. coll... e comm...

con-necto, connexio, connexus, V. con un n solo.

con-nitor, (conitor), nisus e nixus sum, niti, appoggiarsi o appuntellarsi con tutte le forze, I) propr.: A) in gen.: valido corpore (con corpo robusto), Cic. poët.: connixi humeris, le spalle appuntellate (contro il peso), Verg. b) pregn., 1) appuntellando le mani o i piedi, alzarsi dal suolo, infantes connituntur, ut se erigant, Cic.: partic. di caduti, ad surgendum, Curt.: ed assol., in connitendo, Liv. 2) appoggiandosi, arrampicarsi verso un punto elevato, salire arrampicandosi, in summum jugum, Caes. 3) puntellandosi, partorire, gemellos, Verg. ecl. 1, 15. II) trasl., sforzarsi, affaticarsi, coll’infin, Liv. ed a.: assol., quantum animo conniti potes,... tantum fac, ut efficias, adopera, per quanto puoi, tutte le forze della tua mente, Cic.: omnibus copiis connisus, impiegando tutte le sue truppe, Liv. Infin. pres. parag. connitier, Acc. tr. in Cic. de div. 1, 44.

connivěo, (conīvĕo), nīvi o nixi, ère, chinarsi insieme, degli occhi, chiudersi, e pregn. degli uomini, chiudere, serrare gli occhi (nel sonno, per la lece, per la paura), I) propr.: a) degli occhi, oculis somno conniventibus, Cic.: conniventes (acciecati, ciechi) illi oculi abavi tui (Appii Claudii), Cic. b) di uomini: somno, Cic.: ad minima tonitrua et fulgura, Suet.: poet., del sole e della luna, quando si eclissano, Lucr. 5, 775. II) trasl., 1) in gen.: certa sunt pleraque et nisi conniveamus (se non ci chiudiamo gli occhi), in oculos incurrunt, Quint.: quibus (blandimentis) sopita virtus conniveret (si addormenta = si rilassa), Cic. 2) partic., come il nostro chiudere un occhio, aver indulgenza, far mostra di non vedere, in alqa re, Cic. e Suet.

connub..., V. conub...

Conon, ōnis, (Kóvwv), Conone, I) celebre generale ateniese noto partic. come ammiraglio. II) di Samo, celebre astronomo e matematico dei tempi di Tolomeo Filadelfo.

conópeum, i, n. (κωνοπεῖον), ο conopium, i, n., zanzariere di maglia fina (come tornaletto), Hor. ed a.

conor, atus sum, āri, intraprendere q.c.. tentare, accingersi a q.c., coll’acc., magnum opus, Cic.: multa stulte, Cic.: coll’infin., tentare, decidersi a, ecc., Cic., Caes. ed a.

conp...., V. comp..

conquassatio, onis, f. (conquasso), conquassamento, scotimento disfacimento fisico, prostrazione, totius valetudinis, corporis, Cic. Tusc. 4, 29.

con-quasso, ävi, ätum, äre, conquassure, scuotere dalle fondamenta, I) propr.: cum Apulia maximis terrae motibus conquassata esset, Cic. de div. 1, 97. II) trasl.: 1) conquassare, scuotere, rovinare fisic. o moralm., Lucr. 2) riguardo alla potenza, alla floridezza, conquassare, scuotere, abbattere, exteras nationes, Cic.: omnes provincias, Sulpic. in Cic. ep.

con-queror, questus sum, queri, dolersi, rammaricarsi di q.c., a) per il dolore, ecc., lamentarsi di q.c., lamentare, suum fatum aut fortunam, Cornif. rhet.: ignaris nequiquam auris, Catull. b) per malumore, malcontento, lagnarsi di un torto, dolersi, rammaricarsi, con— querar an sileam? Ov.: nihil tecum de tui fratris injuria, Cic.: inopiam inter se, Liv.: haec ad homines, Cic.: apud patres vim atque injuriam dictatoris, Liv.: alqd pro re publica, in nome dello Stato, Cic.: seg. dall’acc. e l’infin., se deseri, Suet.: con cur o quod (perchè), Tae.

conquestio, onis, f. (conqueror), il lagnarsi, a) doglianza, lagnanza, querimonia, lamento, de bellis civilibus, Quint.: praeteritorum dolorum (per, ecc.) conquestiones, Sen.: come t. t. retor., parte del discorso, che deve muovere l’uditore a compassione, lamento, Cic. b) lamento, querela, richiamo, Cic.: adversus omnes, Quint.

conquestus, u, m. (conqueror), lamento, querela, Liv. 8, 7, 21.

con-quiesco, quievi, quietum, ĕre, ottener riposo, trovar riposo, riposare, I) fisic., riposare, di pers., assol., Cic., Caes. ed a.: c. ex o ab alqa re, Cic. pregn.: a) avere un giorno di riposo, Caes. b. c. 3, 75, 1. b) riposare = dormire, Caes. e Suet. II) trasl.: A) di c. inan., riposare essere inoperoso, non venir mosso; essere, rimaner fermo; giacere, star tranquillo, conquiescit vectigal, Cic. B) di pers., del riposo d’animo, dello spirito = ottener riposo, acquietarsi, 1) in gen.: Cic.: nec nocte nec interdiu virum conquiescere pati, lasciarlo in pace, Liv. 2) partic., trattenersi a bell’agio in q.c., sentirsi soddisfatto o rallegrato per q.c., in studiis libentissime, Cic.

conquiro, quisivi, quisītum, ĕre (com e quaero), ricercare cercare da diverse parti, raccogliere o radunare, o cercare di procurarsi, partic. ricercare cose perdute, nascoste, rintracciare. a) con mezzi materiali,