Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/265

505 compilatio compleo 506


pugnae competeret animus, si poteva appena pensare, Liv. II) tr., cercar insieme (nello stesso tempo) di acquistare, di ottenere 7.c., unum locum, Justin.: unam speciosam (puellam), ricercare ad un tempo, ecc., Auc. Vict.

compilatio, onis, f. (compilo), saccheggio, compilazione, detto per ischerno d’una raccolta di scritti antichi, Cic. ep. 2, 8, 1.

compilo, ävi, ätum, äre (com e pilo= phów), succheggiare, derubare, alqm, Cic.: templa omnibus ornamentis, Liv. - trasl., saccheggiare, far bottino, sapientiam alejs, Cic.: scrinia alcjs, Hor.

1. compingo, pēgi, pactum, ĕre (com e pango), I) commettere, collegare, unire, aedificia, Sen.: partic.: compactus, Cic. II) spingere, cacciare verso qualche luogo, se in Apuliam, spingersi nell’A., Cic.: trasl., in judicia et contiunculas, tamquam in aliquod pistrinum, detrudi et compingi, Cic.

2. com-pingo, pinxi, ĕre, dipingere; ironico criticare, Sen. ep. 88, 39.

compitālicius, a, um (compitalis), compitalizio, appartenente ai compitali, ludi, Cic.: dies, Cic.

compitalis, e (compitum), appartenente al bivio, lares, che stanno sui crocicchi delle vie, Suet. Aug. 31. - sost., Compitalia, tum, ōrum, n., festa celebrata nei crocicchi delle vie in onore di Lari ogni anno poco tempo dopo i Saturnali (il pretore ne fissava il giorno); i Compitali, Cic. ed a.

compitum, i, n. (com e peto), luogo ove s’incontrano più vie, bivio, così pure trivio come crocicchio (ove talvolta avevano luogo pubblici incanti di robe vecchie), sing., Liv. ed a.: plur., Cic. ed a.

com-plăceo, cui, e citus sum, ère, piacere insieme, anche piacere, essere anche gradito, alci, Comici e Col.

com-plano, ävi, ätum, äre, appianare, spianare, radere, uguagliare al suolo, attersare, lacum, Suet.: domum, Cic.: fossuris juga montium, Suet.: opera, demolire, Auct. b. Al. - trasl., rendere sopportabile, Sen. de prov. 5, 9.

complector, plexus sum, plecti (com e plecto), avvincere, cingere, I) propr.: 1) colle mani, braccia, corpo, ecc., avvincere, cingere, stringere, tener avvinto, stretto, a) di esseri anim.: eminentia saxa. Curt.: hastam manu, Curt.: aram passis capillis, Ov.-o pregando, implorando protezione, dextram alcjs, Curt.: genua, Quint.: Caesarem, Caes. - e amando teneramente, stringere, tenere avvinto, abbracciare, dextram alcjs, Verg.: alqm e alqm artius, Cic.: alqm medium, Liv.-e tenendo stretto ostilm., nel lottare, ecc., alqm, Curt.: inter se, Nep.: alqm medium, Curt.: ed assol., quoad stans complecti posset, Nep. 3) di c. inan.: claviculis suis quasi manibus quidquid est nacta complectitur (vitis), Cic.: ubi mollis, amaracus illum floribus complectitur, Verg.: me artior somnus complexus est, Cic. 2) nello spazio, cingere, comprendere, racchiudere, cirrondare, a) di pers.: animum mundi caelo, Cic.: ruris aliquantum depresso aratro, Ov.: alcjs effigiem fulvo in auro, montare, Ov.come t. t. milit., tantum spatium, Caes.: loco, Caes.: alqm obsidione, Vell. 3) di sogg. inan.: extimus (orbis caelestis), qui reliquos omnes complectitur, Cic.: mare terram complexum, Ov.: XXXV stadium murus urbem complectitur, Curt. II) trasl.: 1) quasi circondare e tener stretto, a) generic., stringere q.c., pervenire ad essere in possesso di una cosa, impadronirsi, plures provincias complexus sum quam alii urbes ceperunt, Curt.: cum est (vis, azione) idoneam complexa naturam, quando incontra una n. capace di ricevere, Cic. b) abbracciare, qualcuno o q.c.con amore, predilezione, tenere strettamente a q.c., prendere q.c. con predilezione speciale, attaccarsi ad un ogg., dilettarsi di q.c., dare un gran valore a q.c., curarsi di qualcuno o q.c., quos fortuna complexa est (i favoriti della fortuna), Cic.: oratorem (l’oratore l’arte oratoria) celeriter, Cic.: philosophiam, Cic.: virtutem, Cic.: omnes cives caritate, Liv.: alqm summā benevolentia, Cic. c) colla mente, col concetto, con parole, abbracciare, comprendere, a) abbracciare colla mente, comprendere, abbracciare in tutta la sua ampiezza, tenere, concepire, capire, comun. alqd animo, cogitatione, mente, cogitatione et mente, Cic.: alqd scientia, Quint.: alqd memoria, Quint.: di rado senza l’abl., ista innumerabilia, Cic. B) con un concetto, con una denominazione, comprendere, sotto un concetto (pensiero) o una denominazione, riunire, omnia una comprehensione, Cic.: utrumque una appellatione, Quint. Y) con parole, abbracciare, comprendere. riunire, stringere e rendere intieramente, comun., alqd oratione, verbis, litteris (mediante una lettera), pluribus libris e simili, Cic. e Quint.: senza abl., viros amplissimos ad suum scelus. condurre insieme come complici del suo delitto, Cic.: sed nolo pluribus, summam rem complectar, Liv.e partic. sententia c. causas e sempl. sententia c. (nel dare la sua opinione in Senato), riunire, esporre concisamente le ragioni pro e contro, Cic. - e come t. t. retorico o filosofico, raccogliere la conclusione, concludere, dedurre, Cornif. rhet. 2, 47. Cic. de inv. 1, 73. 2) quasi abbracciare nello spazio, a) inchiudere in q.c., sententiam numero quodam c. et astricto et soluto, Cic. de or. 3, 175. b) abbracciare unire in sè, comprendere in sè, chiudere in sè, populus Romanus orbem terrarum complectens, Liv.: omnium partes corripere atque c., Nep.: omnes omnium caritates patria una complexa est, Cic.: quo uno maleficio scelera omnia complexa esse videantur, Cic.

complementum, i, n. (compleo), complemento, compimento, inania quaedam verba quasi complementa numerorum, Cic. or. 230: quod (majestatis crimen) tum omnium accusationum c. erat, ciò che allora ad ogni accusa dava il suo primo vigore, Tac. ann. 3, 38.

com-pleo, plēvi, plētum, ēre, far pieno, riempiere, colmare, I) propr.: generic.. a) alqd, p. es., fossas, Caes.: paginam, riempiere, Cic.: naves longas (della marèa), Caes.: navigia, riempire, colmare, Liv.: cum bene domus completa est matutino tempore, si è bene