Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
501 comparo | compello 502 |
dom.: a che? supellectilem ad usum, Curt.:
ad hanc rem conficiendam quam plurimos
utres, Nep.: e (fig.), animum auditoris idonee
ad reliquam dictionem, disporre, Cic.: sex tribunos
ad intercessionem, guadagnare per, ecc.,
Liv.: milites ad resistendum, Nep.: colla domanda:
con che? victum labore et industria,
Cic. fr.: res natura comparatae (contr. res artificiosae),
Cornif. rhet.: colla dom.: quanto
caro? care cibum, Val. Max.: quanti quasque
(pecunias) ante civile bellum comparassent,
Suet. ß) rifl., se comparare, apparecchiarsi, prepararsi,
disporsi, accingersi, tenersi pronto, assol.,
Cic.: se ad iter in diem posterum, Liv.:
ad respondendum, Cic.: e (come t. t. milit.) se
ad eruptionem, Cic. y) pass., comparatum esse
ad o in, coll’acc., esser pronto a q.c., tenersi
pronto, (preparato), ad suadendum et ad dissuadendum,
Cornif. rhet.: in Boeotiam (a partire
per la B.), Liv. 8) coll’infin., accingersi,
disporsi, Ov. trist. 2, 268. e) assol. (partic.
come t. t. milit.), datur spatium comparandi,
Cic.: datur tempus ad comparandum, Nep.:
impers., ex hac quoque parte diligentissime
comparatur, Cic. b) apparecchiare preparativi e
condizioni d’ogni genere, allestire, apprestare,
disporre, ordinare, preparare, stabilire, cagionare,
iter ad alqm, Nep.: bellum, Liv.: fugam,
Caes.: amicitias, Cic.: convivium magnifice et
ornate, Cic.: ludos, HS CCC, Cic.: sibi aditus ad
alias res, Cic.: alci insidias per alqm, Cic.: bellum
contra aras et focos, Cic.: bellum adversus
alqm, Caes.: incendium ad interimendum
(eum) vivum, Nep.: subsidia ad omnes casus,
Caes. II) con interna disposizione, ordinamento,
ordinare, stabilire così e così, disporre,
determinare, a) pers. e il loro carattere: an
potius ita me comparem (mi dispongo o determino
così), non perpeti meretricum contumelias?
Ter. eun. 47: ai pass., sic fuimus
semper comparati, ut etc., Cic.: ita comparata
est hominum natura, ut etc., Ter. B) condizioni,
istituzioni umane e simili (partic. con
ordinamenti, leggi degli antenati, ecc.),
numquam vidi iniquius certationem comparatam
(affari stabiliti così male), quam hodie
inter nos fuit, Ter.: o jura praeclara atque divinitus
a nostris majoribus inde a principio
Romani nominis comparata! Cic.: comun. con
ut o quod, p. es. praetores ut (id) considerate
fieret comparaverunt, Cic.: quam inique comparatum
est, ut etc., come è ingiustamente
disposto nel mondo, Ter.: jam hoc prope iniquissime
comparatum est, quod etc., Cic.
2. compăro, ävi, ätum, äre (compar), rendere uguale, porre uguale, I) propr., porre in eguale o giusta disposizione, in eguale o giusto rapporto, a) c. inan.: ea inter se c. et proportione conjungere, Cic. Tim. 5, § 15: comparari postremo, stare in relazione coll’ultimo, ibid. $ 4. b) pers.: a) come colleghi, porre in egual posto, unire, non possumus vereri, ne male comparati sitis, Liv. ß) contrapporre ad alc., come avversario, mettere insieme con alcuno, far misurare, alqm cum alqo, Cic., o alci, Suet.: velut ad supremum certamen, Liv. II) trasl.: a) come t. t. burocr. (di colleghi d’ufficio), uguagliare tra di loro le funzioni o riguardo alle funzioni, accordarsi, provincias inter se, Liv.: inter se, utri etc., inter se, ut etc., Liv. b) fare uguale nel giudizio, a) quasi come di nascita uguale, uguagliare, porre sullo stesso piede, alqm alci o cum alqo, Cic. B) quasi come avversario, contrapporre, paragonare, paragonando porre insieme, mettere a raffronto, confrontare, stabilire un confronto, majora et minora, Cic.: non comparandus ad illum est, Ter.: c. hominem cum homine, rem cum re, Cic.: res inter se, Cic.: exercitum exercitui, Liv.: ex nostrorum et ex Graecorum copia, stabilir un confronto tra, ecc., Cic.: seg. da prop. relat. paragonando, porre insieme, pesare paragonando, ponderare, misurare, paragonare, mettere a confronto, Cic. de off. 2, 16. Liv. 2, 32, 12. Tac. ann. 3, 5.— Infin. pres. pass., parag. compararier, Catull. 61, v. 65, 70, 75.
com-pasco, ĕre, pascere, pascolare insieme, si compascuus ager est, jus est compascere, Cic. top. 12.
com-pascũus, a, um, proprio, appartenente a comune pastura, ager, paseolo comune, Cic. ed a.
compectum, V. compactum.
compectus, a, um, V. compaciscor.
compèditus, a, um (compes), avvinto con ceppi o ferri, sost., compediti, che portano i ceppi, di schiavi, Sen. de tranqu. 10, 1.
compellatio, ōnis, f. (compellare), a) l’appellare, Cornif. rhet. 4, 22. b) l’accostare bruscamente, rampognare, rimproveri aspri ad alta voce, rabbuffo, Cic. ed a.
1. com-pello, puli, pulsum, ĕre, I) radunare, spingere insieme, omne totius provinciae pecus, Cic.: greges in unum, Verg.: dispersos homines in agris unum in locum, Cic. II) raccogliere, fare entrare, spingere verso un punto, cacciare in un punto (contr. expellere, propellere, anche intercludere). 1) propr.: a) esseri anim. e ogg. mobili: a) spingendo, armentum in speluncam, Liv.: pecora atque homines ex agris in silvas, Caes.: poet. col dat., haedorum gregem hibisco, Verg.: virgā horrida imaginem nigro gregi, Hor. 3) inseguendo, incalzando, spingere, cacciare, serrare (ad andare in un luogo, a saitare, correr dentro, ecc.), costringere (partic. come t. t. milit.), consules e foro in curiam, Liv.: naves reliquas in portum, Caes.: Romanos in castra, Liv.: tyranni militem ad castra, Liv.: adversarios intra moenia, Cic.: alqm Dyrrhachium, Caes.: alqm domum vi et armis, Cic.: noto compulsus eodem, sbattuto, Verg. b) ogg. inan., a) ogg., concr.: spiritum (laria), Sen.: utroque mari terram in artas fauces compellente, Curt. B) spingere un’attività esterna in qualche luogo, cacciare, omne Auruncum bellum Pometiam, Liv.: eodemque (Arbelam) militum fugam, Curt. 2) trasl., costringere, forzare qualcuno in un sito, in una condizione o ad un disegno, sentimento, ad una risoluz., ecc., a) in un sito, in una condizione, alqmı (hostes) eo, ut etc., Caes. e Nep.: quindi pregn., angustiare, porre alle strette alcuno, ceteras nationes. Cic. de prov. cons. 33. b) spingere, costringere, obbligare, decidere ad una determinaz. o disegno, sentimento, alqm, Caes. ed a.: alqm ad pacem, Liv.: alqm ad bellum, Ov.: alqm in eundem metum, Liv.: in hunc sensum homi.