Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/228

431 circumactus circumduco 432


Lucr., Verg. ed a. B) all’intorno, da ambedue le parti, hostilibus c. lictoribus, Tac.: gentibus innumeris c. infraque relictis, Ov.: ara amicitiae circum effigiesque Caesaris, Tac. II) prep. coll’acc.: A) intorno, attorno, terra c. axem se convertit, Cic.: ligato c. collum sudario, Suet. B) = intorno, in giro a, da ambe le parti di, capillus c. caput reiectus, Ter.: oras et litora c. errantem. Verg. C) in giro per, attorno, c. villulas nostras errare, Cic.: legatio circa insulas missa, Liv. D) nei dintorni di, nelle vicinanze di, 1) in gen.: circa haec loca commorabor, Cic.: omnia templa quae circum forum sunt, Cic. 2) partic. di persone che circondano alc., come compagni, amici, partigiani, ecc.), greco περί οἱ ἀμφί τινα, qui c. aliquem sunt, suo seguito, Cic.: c. Hectora pugnas obibat, Verg.: c. pedes (habere) homines formosos, come servi che accompagnano, Cic. circum posposto al suo sost. in Lucr., Cic. ed a.

1. circumactus, a, um (partic. di circumago), curvato, piegato ad arco, c. in orbem, circolare, Plin.: circumacta curvataque litora, Plin. ep.

2. circumactus, ūs, m. (circumago), 7’0tazione, rivoluzione (intorno ad un asse), caeli, Sen.: rotarum, Plin.

circum-ăgo, ēgi, actum, čre, I) condurre intorno, volgere attorno, A) in gen.: c. totum corpus, piegare tutto quanto il corpo come una ruota piegarsi fino a terra per fare un inchino, Plin.: e al pass. circumăgi, esser condotto in giro, cioè esser dichiarato libero (propr. di uno schiavo, che per la mano destra era condotto in giro nel foro per significare che egli era libero), fig. in Sen. ep. 8, 7. = Mediale, circumagi, 1) volgersi in giro, girare, praecipua cenationum rotunda, quae perpetuo diebus ac noctibus vice mundi circumageretur, Suet. Ner. 31. 2) trasl.: a) del tempo, circumagi ovv. se circumagere, compiere il giro = scorrere, nobis in ipso apparatu annus circumagitur, Liv.: annus ovv. aestas se circumegit, Liv.: circumacto anno, ovv. anni tempore, passato l’anno, Liv. b) di altri concetti astratti, volubili orbe circumagi, seguirsi l’un l’altro con rapida vicenda, Plin. ep. 4, 24, 6. B) pregn.: circumagere aliquid, trarre q.c. in giro girare attorno a q.c., Mela, 2, 2, 8 (= 2, § 27). II) voltare, volgere. 1) propr.: equum, far voltare, Liv.: e così equos frenis, Liv.: se, della falange, Liv.: se ad dissonos clamores, Liv.: signa (le insegne), ovv. agmen, far fare un cambiamento di fronte, Liv.: hastam, voltarsi con l’asta, Liv. 2) trasl., di ogni specie di mutazione, hic paulum circumacta est fortuna, si mutò, Flor.: e con riferimento a maniera di pensare o di agire, una voce circumagere et flectere alqm, piegare, persuadere, far mutar pensiero, Suet. III) trarre, condurre in giro da un luogo ad un altro, 1) propr.: huc illuc clamoribus hostium circumagi, Tac.: nihil opus est te circumagi, cioè che tu venga a girare con me, Hor. 2) trasl., pass. circumagi = volgersi ora a questo, ora a quello, lasciarsi indurre, alieni momentis animi, Liv.: rumoribus vulgi, Liv.

circum-ăro, ävi, ätum, äre, arare in giro, comprendere con un solco fatto attorno, agri quantum uno die circumaravit datum, Liv. 2, 10, 12.

circum-caesura, ae, f., contorno (di un corpo), Lucr. 3, 219 e 4, 645.

circumcido, cīdi, cisum, ère (circum e caedo), tagliare intorno (circoncidere), I) propr.: ars agricolarum, quae circumcidat, amputet, etc., Cic.: caespitem gladiis, Caes.: genitalia alejs, Tac. II) trasl.: A)ridurre, limitare, resecare, multitudinem, Cic.: sumptus, Liv. B)parlando: abbreviare, tagliare, Quint.

circum-circã, avv., in giro, tutto all’intorno, intorno intorno, Sulpic. in Cic. ep. ed a. circumcise, avv. (circumcisus), brevemente, concisamente, Quint. ed a.

circumcisus, a, um, partic. agg. (da circumcido), tagliato attorno, I) di luoghi, tagliato a picco, scosceso, collis, Caes.: (Henna urbs) tota ab omni aditu circumcisa atque directa est, tutta all’intorno tagliata a picco, Cic. II) trasl., conciso, ponderato, oratio, Plin. ep.: explicatio, Quint.

circum-cludo, clūsi, clusum, čre, chiudere intorno, alqm, Cic.: cornua argento, ricoprire d’argento, Caes.: trasl., Catilina consiliis meis circumclusus (stretto al muro), Cic.

circum-colo, čre, abitare intorno a un luogo, sinum maris, Liv.: paludem, Liv.

circum-curro, čre, correre intorno, linea circumcurrens, periferia, circonferenza, Quint. 1,10, 41: trasl., andar vagando, Quint. 2, 21, 7.

circumcurso, are (intens. di circumcurro), I) correre in giro, volgersi in giro, Lucr. 4, 398. II) correre attorno, in o presso q.c., hac illac, Ter.: alqm hinc illinc, Catull.

circum-do, dědi, dătum, dăre, I) alqd (alci rei), mettere, porre, collocare attorno, A) propr.: ligna, Cic.: custodias, Cic.: exercitum castris, Liv.: brachia collo, Ov.: pass.: circumdari, porsi attorno, circondare, hinc patre, hinc Catulo lateri circumdatis, Liv. B) trasl.: sibi cancellos, Cic.: paci famam, conferire, dare, Tac. II) alqd alqa re, circondare, cingere, inchiudere, attorniare, A) propr.: oppidum vallo, Cic.: regio circumdata insulis, Cic.: amiculo circumdatus, Nep.: coll’acc. alla greca: chlamydem circumdatus, Verg. B) trasl.: exiguis finibus munus oratoris, Cic.: alcjs pueritiam robore, proteggere colla forza, Tac.

circum-duco, duxi, ductum, čre, I) trarre, condurre intorno, A) trarre, condurre in giro, aratrum, Cic.: flumen ut circino circumductum, Caes. B) condurre per una linea ad arco, 1) propr.: a) esseri viv.: condurre in giro, in arco (t. t. milit.), cohortes quatuor longiore itinere, Caes.: alas ad latus Samnitium, Liv.: assol., praeter castra hostium circumducit (intendi copias e sim.), girò attorno al campo nem., Liv. 34, 14, 1. b) c. inan.: a) come t. t. d’architt., costruire un edifizio in forma d’arco, brachium, Auct. b. Hisp. e Suet. ß) chiudere q.c. (fra le linee) di scritto con una linea curva, Suet. Aug. 87. 2) trasl., come t. t. gramm. e ret. a) allungare, pronunciar una sillaba con acc. circonflesso, syllabam flexam, Quint. b) allargare, esprimere con una circonlocuzione, circoscrivere, sensum longiore ambitu, Quint. alqd modo longius, trattare troppo ampia-