Questa pagina è stata trascritta ma deve essere formattata o controllata. |
2781 Vada | vagina 2782 |
nel possedimento vacante, Hor. 2) di donna, libera == senza marito, senza amante, mulier, Tac.: Hersilia (come vedova), Ov.: sost., vacuae, donne senza marito, nubili, Ov. II) trasl.: A) in gen., libero da q.c., esente da q.c., senza q.c., privo di q.c., lontano da q.c., alieno da q.c., α) coll’abl.: animus sensibus et curis vacuus, Cic.: cupiditate et gloria, Cic. β) con ab e l’abl.: animus a talibus facti vacuus et integer, Cic.: vacuus a culpa, Sall.: del tempo, hora nulla vacua a furto, Cic.: nullus dies vacuus ab exercitationibus oratoriis, Cic. γ) col genit.: vacuus operum, Hor.: vacuus criminis, Ov. B) partic.: 1) libero da prestazioni, esente, α) coll’abl.: omni tributo, Tac. β) con ab e l’abl.: ab omni sumptu, Cic.: a tributis, Tac. 2) libero da attività materiale o morale, non occupato, a) libero dal lavoro, disoccupato, sfaccendato, ozioso, cum te sciremus esse vacuum, Cic.: si es animo vacuo, expone nobis etc., Cic.: vacuae mentes, Verg.: vacui arriperent occupatos, Tac.: poet. trasl., di luoghi di spasso, Tibur, Athenae, Hor. b) libero da cure, da amore, senza cure, senza pensieri, animus vacuus, vacuus ac solutus, Cic.: vacuus animo, Sall.: cantamus vacui, liberi (dall’amore), Hor.: e così vacuum pectus, Hor. 3) libero da impedimenti, alqd vacuum est, si ha libera mano in q.c., antea vacuum id solutumque poena (ed esente da punizione), Tac.: parim. vacuum est coll’infin., si può liberamente, si ha libero campo, Sall. fr. e Tac. 4) di luoghi, libero == aperto, accessibile, ampio, spazioso, porticus, Verg.: vacuae aedes Romanis vatibus, Hor.: aures vacuae, aperte e che ascoltano attentamente, Lucr., Hor. ed a. 5) vuoto, vacuo == senza valore, inutile, vano, infruttuoso, si res publica et senatus et populus vacua nomina sunt, Tac.: tollens vacuum plus nimio Gloria verticem, il vano capo, Hor.
Vada, ōrum, n., Vada, città della Liguria; ancora attualmente Vado, presso Savona.
Vada Volaterrāna, ōrum, n., luogo e porto dell’Etruria a mezzogiorno di Pisa; oggi Torre di Vado.
Vadimōnis lacus, lago di Vadimone, nell’Etruria presso Ameria, celebre per la vittoria riportata nei suoi dintorni dai Romani sui Galli e sugli Etruschi.
vādĭmōnĭum, ĭi, n. (vas, vadis), assicurazione data mediante malleveria, di presentarsi in giudizio personalmente o per mezzo d’un procuratore in un giorno determinato, promessa di comparire in giudizio, res esse in vadimonium coepit, si viene ad una malleveria, Cic.: vadimonium tibi cum Quinctio nullum fuit, Cic.: vadimonium concipere (mettere in iscritto), Cic.: quo die vadimonium factum esse diceres, Cic.: eo vadimonia fieri, ivi dovevano venir tenuti i processi, Liv.: vadimonium constituere, Cic.: vadimonium alci imponere, Nep.: vadimonium promittere, Cic.: vadimonium sistere, Cic.: vadimonium obire ovv. ad vadimonium venire, contr. vadimonium deserere, Cic.: vadimonium differe, Cic.
vādo, ĕre, viaggiare, andare, camminare; passare, partic., rapidamente, di buon animo, risolutamente, propulsi (canes) fustibus vadunt foras, Phaedr.: cum feras bestias videamus alacres et erectas vadere (accostarsi), ut alteri bestiae noceant, Ccrnif. rhet.: di pers., cras mane, Cic.: ad alqm postridie mane, Cic.: per turbam, Liv.: ad amnem, Ov.: in eundem carcerem (di Socrate), Cic.: in hostem, in proelium, Liv.: haud dubiam in mortem, Verg.
vădor, ātus sum, āri (vas, vadis), obbligare alcuno, mediante malleveria, a volersi presentare in giudizio, chiamare in giudizio, citare in giudizio, hominem in praesentia non vadatur, Cic.: tot vadibus accusator vadatus est reum, Liv.
vădōsus, a, um (vadum), pieno di guadi, di bassi fondi, guadoso, guadabile, poco profondo, mare, Caes.: fretum, Liv.
vădum, i, n., acqua poco profonda, luogo poco profondo nell’acqua, guado, basso fondo, I) propr. e fig.: a) propr.: fluminis Sicoris, Caes.: Rhodanus nonnullis locis vado transitur, Caes.: exercitum vado transducere, Caes.; plur., vadis repertis partem suarum copiarum transducere, Caes.: ventus nudaverat vada, Liv. b) fig.: omnis res jam est in vado, fuor di pericolo, Ter.: cera tentet vadum, tenti il passo, Ov. II) trasl.: generic. == acque, fiume, mares Catull., Verg, Hor. ed a. poeti. — Forma second. vadus, i, m., Sall. hist. fr. 1, 68.
1. vădus, V. vadum alla fine.
2. vădus, a, um, basso, poco profondo, Mela, 2, 5, 61 (2. § 81).
vae, interiez. (οὐαί), per esprimere il dolore o lo sdegno, guai, ahi, α) assol., Verg. ed Hor. β) col dat.: vae mihi! ovv. vae misero mihi! Ter.: vae victis! guai ai vinti! Liv. e Flor. γ) coll’acc.: vae te! guai a te! povero te! Catull.: vae me! Sen.
vaeneo, vaenum, V. veneo, venum.
văfĕr, văfra, văfrum, scaltro, astuto, scaltrito, sagace, furbo, in disputando, Cic.: viri non vafri, Ov.: jus, scaltra giurisprudenza, i forensi cavilli, Hor.: somniorum vaferrimus interpres, Cic.
văfrāmentum, i, n. (vafer), tiro scaltro, astuzia, Val. Max. 7, 3. ext. 2 e 4 e 7.
văfrē, avv. (vafer), scaltramente, astutamente, Cic. e Val. Max.
văfrĭtĭa, ae, f. (vafer), scaltrezza, astuzia, sagacità, furberia, Val. Fl. 7, 3 in Sen. ep. 49, 7.
Văga, ae, f., Vaga, I) città del Byzacium in Africa, a mezzogiorno di Ruspina, Auct. b. Afr. 74, 1. II) città della Numidia, chiamata anche Vacca, a S. O. di Utica, importante pel suo commercio, distrutta dai Romani; ora Begia (Beggia, Bedsja), Sall. Jug. 29, 4 e 47, 1. — Deriv.: Văgenses, ĭum, m., abitanti di Vaga, Sall. Jug. 66, 2.
văgātĭo, ōnis, f., (vagor), il vagare, l’andare errando intorno, Sen. nat. qu. 3, 18, 1.
văgē, avv. (vagus), vagando attorno, a) ampiamente, largamente, all’intorno, vage effusi per agros, Liv. 26, 39, 22. b) trasl., sparsamente, qua e là, Cornif. rhet. 4, 3 e 42.
Văgenses, V. Vaga.
vāgīna, ae, f. (etim. affine a vas, vaso), vagina, guaina, fodero della spada, I) propr.: gladius vagina vacuus, spada sguainata, Cic.: gladium e vagina educere, Cic.: telum vagina