Pagina:Della Porta - Le commedie II.djvu/270

258 gli duoi fratelli rivali


Avanzino. In che vi ho offeso io?

Don Ignazio. Non so perché non ti spezzi la testa in mille parti, come m’hai rovinato dal fondo e spezzatomi il cuore in mille parti!

Avanzino. Queste sono le grazie che mi rendete del piacer che vi ho fatto?

Don Ignazio. Un simile piacere sia fatto a te dal boia, gaglioffo!

Simbolo. Padrone, non bisogna irarvi contro costui.

Don Ignazio. Egli m’ha rovinato della vita e scompigliato il negozio.

Simbolo. Per questo non deve mai il padrone trattare i suoi fatti dinanzi a’ servi, i quali, quando non vi nocciono per malignitá, almeno vi nocciono per ignoranza.

Don Ignazio. Non so che farmi, son rovinato del tutto; m’ha posto in un garbuglio che non so come distaccarmene: andrá il conte al mio zio, dirá che l’ha trattato don Flaminio e che io ne sia contentissimo, effettuará il negozio.

Simbolo. Il caso è da temerne; ma i consigli de’ vecchi son tardi ché non si muovono con tanta fretta, e poi egli ha desio maritarvi in Ispagna.

Don Ignazio. Or conosco la mia sciocchezza a lasciarmi persuadere da te di accettar il partito di mio fratello: con non men infelice che ignobil consiglio tu mi hai posto in tanti travagli.

Simbolo. Chi arebbe potuto imaginar tanta ignoranza d’uomo a far di sua testa quel che non gli era stato ordinato?

Don Ignazio. Fa’ che mai tu comparischi ove io mi sia; se non, che farò pentirtene.

Avanzino. Questi sono i premi d’aver dieci anni fídelmente servito: esser cacciato di casa.

Simbolo. Taci e non parlar piú in collera. Ecco vostro fratello.