Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XI.djvu/377


Sonets 367


Anotaziun: La comunità politica da Ramosch, Tudais-ch Remis, rinserra, amo otras trais muntagnas osia filialas: Va, Seraplana, e Raschvella.

Las fracziums da Vnà: Griousche Vnadadaint, sun demolidas e per part convertidas in prümarans.

La cronica Palada Rhätica da Sprecher von Berneck, fa nominativ Remifs.

Il dictionar Pallioppi disch: pag. 592.

Ramosch, curtis in vico Ramusse, e Joh. von Remiisse; Ramusciae basilica St Florini quae sita est in loco; qui Rhemusciae nuncupatur XII. Jahrh. Heremusciae (von eremos = Einöde, Einsiedelei seil, des b. Florinus).

Medemaung determinescha la cronica a Porta: Ramosch ha seis nom da Eremus ün desert, spüir tscheppa1 e hos-chaglia; ch’in pero eraja, ech’el sia stat il prüm lö populà in Oengiadina, per efser ün ö domestic e früttaivel da granezza.

Eir Champel definischa Ramosch seo ina località ourdvart früttaivla per gran e frütta d’ogni sort.

Mnà ais meis nom. maniv ais seis origin.
siand maniv da qui in vall Griousch;
Abain chaprizzi dobbel am corrigen,
sun eu istess la perla da Ramoseb.
Nomads ils vegls, müdevan lur demura,
in Vnadadaint ed in Griuousch tschert temps:
Apro bujar2, lur champs e pradaria
in quantità per lur nudriamaint;
Sco a sustegn dell’Oengiadina sura
cun sejel, üerdi, flöder e formaint.

Anotaziun: Manas ais il nom Tudais-ch; comünamg vain seis nom pronunzia ed inclet sot il nom Vnå.

Vnà ais üna filiala della comunità politica Ramosch. I nom Vna ais ür nom postiz = Nebenform; seis origen ais maniv u Manaivel qua indichà tras P’expressiun Mnà - derivant da Mniv.

La cronica Palada Rhätica da Sprecher von Berneck fa diferenta menziur Muan, e Manà, chi pero ais istef’ s corespondent alla località, per transir como nella vall Griousch, "Muà, mniv manive manaivel".

Der neue Samler "Archiv für Bünden" 111. añada pag. 137. definischa per Manas il nom Vnà.

Nel archiv camunal Ramosch ed oters documaints vegls, vegnen avant amendnas formas, "Mna e Vnà".

L’ultima fuorma ais pli fluida e non transmetta ina bocca plaina seo la prima e percio hoz pli sustgniida.

Eir il Lexicon postal, "Postlexikon" determinescha Manas eu’ nom aldin Vià; e medlemang eir il dictionar l’allioppi.

  1. tscheppa Gestrüpp.
  2. bujar = Die Gütter düngen. ujar von biai der Mist.