Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
260 | Caspar Bardola |
Palma, sü’ l man avert.
Cornas, tschüffand il curtè cu ’ls duos daits d’imez.
Rain, mettand il curtè sün la rain del man, e’ l büttand davant sü, per ch’el croudant as tacha nel tschisp.
Bocca, tegna ün il curtè, dalla vart dalla costa in bocca, e dant ün cloc cu’ l man sü’ l moinch, per cha quel crouda es tacha nel tschisp.
Cheu, tegna ün il curtè sü pro’ l frunt, cu ’l prüm dait sü ’l piz del curte, per al podair büttar intuorn our d’ man, e far tachar nel tschisp.
Spizza, piglia ün il curte tranter duos daits — il polsch e’ l lichagroma — pel piz, e’ l bütta allura our d’ man vers il tschisp per far tachar.
Sün ogni möd, non reuschind la prüma votta, po ün provar trais giadas; uschigliö ais quel allura pers, e’ l curtè gira nel man d’ün oter, fin quel ha fat la ronda pro tot il tröp.
Quels chi han allura pers la partida, ston — per chastig — fouar la büs-cha.
Ün spait da legn cun piz vain chatschà nel tschisp e tot quels chi han pers — ston allura trar sü quel spait, cu’ ls daints d’ bocca, a giaudimaint dell’intera compagnia.
5. Il tschigrun.
Quist giö ais circa egual, al spus per sul, nel questionari. Qui sto il nomer dels giovaders esser speer — ün mat u üna matta daplü.
Il tröp as toccand man fuorman ün rim — circul, e giran intuorn chantand: Hop, hop, hop, Päpi va galopp, sur muntagnas e valladas, fand qua bellas passegiadas, saimper in galopp; hop, hop, hop, hop, hop!
Pronunziand il tschinchavel hop as largian allur ils mans, e minch’ün tschercha seis peer; e quel chi resta sainza, ais allura il tschigrun, o sia il tölper, chi sorta, e’ l giö prosequa.
6. Il blozgeret.
Pro quist giö ais tschaintan ils infants sü’ l tschisp in fuorma d’ün mez circul.
Allura duos donaturs — ün mat cun üna matta giran intuorn pro tots, dant ün palperi vout aint dobbels, sco schi füss ün blozger laint; dschand: Tè = (piglia) quist blozgeret i cumpra da tot las sorts auter co — Schi e Na. —
Davo havair dat a tuot il blozger, van quels dus darcheu intuorn pro tots, per domandar; che ch’els han cumprà cun quel blozgeret. Las respostas seguan — ad libitum — per rier e divertimaint.