Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, X.djvu/254

226 Florin Pitsch

Ne pail ne main insegna
Ma solum la concava
Tenor la traditiun chi regna
Or da quala ün ricava.

Amò süll’era „Tea foudada“
Sa chiatt’ün herba dit Malom,
Dal mual vegn’ la britsch maglada
Scha non in grond’extrema fom.

Quel’herba solet crescha
In alps d’aspêr il stabel,
Co da quai s’ congeturescha
Et eis eir fitsch probabel:


Chia quà ün’alp vertiva
Tenor la vedra Traditiun
La qual’eis primitiva
Con bain ils scritts non faun menziun.

Els dischan bler da vezer
Ün pitschen hom in quist contuorn
Qual par’havair servezer
Con girar bler d’ intuorn.

Schid eis da crajer tottas
Sa sainti eir momaints
Da struschar — lour mottas
Postüt con müdar taimps.


Ave Maria, Müstair. 1862.

[p. 1] Ave Maria.

Fortüna Nazaret hasch tü?
D’havair be tü a quella
Chid’ha seis nom in Ciel quasü:
L’ eletta Iuventschella;
5Per mamma del Spendrader
Et mamma del Salvader
Da tott il universo.

O chia immensas qualitats!
Con qualas decorada,
10O chia stupendas raritats!
Con qualas sublimada.
Co perfettameing salvà
Eis il vut da chiastitá,
L’eis vergina exempta.

15Con tala clèra conditiun
Fo Ella desponsata
A Josepp — in sonch’uniun
Per viver nett’— intacta.
In seguit vezerala
20In quort cognoscherala
„Sia grond’electiun.“


[p. 2] In sia povr’habitatiun,
    In stanza solittaria,

A sia banca d’oraziun
25In quella s’ occupada:
Sentiva ün grond fràntur,
Sentiva üna dütsch romur
Maria — vegn stramida.

Perchiá ils öls modests dalzond
30„La veza quia preschaint
Un spiert sublim, ün aungel fond
Ad Ella seis complimaint
Maria non sà chiapir
Sa britschia tschai quai vol dir,
35Tott la stanza in splendur.

Combain la fatsch’amiaivla,
Dals pès insü la trembla,
Quel momaint, infin sco flaivla.
Perchiá schê fitsch sa temla,
40Quel juven schè celeber.
Camainz’intaunt a pledar
Et la nomna clèr con dir: