Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Predia | 99 |
necessarias chia iminchia fidel jüdisch chi d’ais tras la D: providenza rivà à quel fastigio d’onur, dess avair p aministrar sia carica con pietà p s’ conformar all exaimpa[l] da Josua, chi d’ais stat grat avaunt il conspett del Segner — ubi tria occurunt.
1°. In cumond chial Segner dà à Josua p sia carica retschevïda,
2°. la descripstiu) d’üna regola, suainter la quala al as daiva regolar in aministraziun da seis ufficis, pêer taunt plü ventüraivel e prosperà.
3°. Üna jmpromissiu) fatta à Josua de D: assistentia.
Il cumond chia Deis hà dat à Josua sco jüdisch ais comprais in quells pleds: seast valent, et fortifichia:
[f. 5r] Siond Moses quel fidel s[er]viaint del Segner, chi 40: oñs da lung eira stat jüdisch sur Israel, tras il mess dlla mort alvà davent dlla terra al cel, dal trun temporal al celestial il corp del qual ais sepuli da Deis asvessa giò in la vale via incunter Betpeor ñ’ ha Deis vulü laschar Israel senza jüdisch o comendant, dimpsai l’hà ad ells sostitui in ün ater in seis pè, cioè Josua filg da Nun our dela slatta d’Efraim, ün hom plain da spiert, et gronda prudenza, capabel da star avaunt à la raspada con tuotta desterità, quaist avaiva fatt il Segner del temp chia Moses d’era amo el in vita, p alvar davent quatras tuotta schalusia, et factiuns chi avessan pudü crescher int il pöevel, ut videre est Num: 29: 15: = 23: Deut: 31 allura dopo la mort da Moses l’hà Deis imediatè clamà all’essecutiun dà sia carica, è tal chia in ils pleds, pudents e da nos text, non veng contegni Electio Josuæ ad munus, sed tantum principium administrationis hujus in quaist cumond tria nobis ppendenda obveniunt.
a. præcipiens: b. subiectum cui c. præceptum ipsum.
a. Præcipiens est Deus supremus monarcha.
b. subjectum, Josua chi int scriptà vuol dir salvad: in la scras: chiattain trais d’els chi haun purtà quaist nom. prima ün cert grond sacerdot chi in compagnia da Serubabel hà ricondot ils judæu[s] davent da Babilon in Jerusalem. Secondo a Jesu dit Sirach allura: eir à quell’aint in nos text: Eira p atra via / sco dit / ün filg da Nun oriondo d’Efraim, ün famailg da Moses vj cap: text: [f. 5v] ssà ün famailg d’infima sort, mo üna psuna curiala di alto rango, e comando, chi aveiva fingià p avaunt combattü contr ls Amalekiters, eira stat tras ordinaziun D: ordinà p üna spia di spionar il pajais da Cana), il che eira ün evident contraseng da sias nöeblas qualitats ch’el possidaiva, ed pnuncio infallibel dell Generalcomando ch’el gniva ad avair sura dllas truppas d Israel p l[as] condür nll terra da Canan.
C. Præceptum ipsum. Non comonda qui à Josua, chel dess spend aur et argient, duns et psents da baiver et mangiar taunt[er] il pöevel,
7*