Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
VIII | Handschriften. |
bain chi s’hà pissà da havair fat l’onn passà ün majar tractat, es imprò quel la seguonda giada müdà et tottalmaing anullà. La pro scha l’ Ray in Spagna quel tractat non havess volü approbar, fuossi tuot stat per inguota et vaun. Co chia ils sigrs. Franzes hajan trattà nossa glieut, chi [f. 4r] vlevan manar vin our d’ vuclinna, con ils tour danner od in atras manieras sarà contschaĩt à scodün.
Pro quist tuot eschen nuo sgürats, chia la chiasa d’Austria et Ray in Spagna non volan laschar quists pass à Franzês mo sun resoluts, caso chi non polan gnir à paigchs conveniaints con nuo, da dovràr lor forza extrema à chiatschar las armas Franzesas our dal pajais, pro il qual a nu non eira da spetar ater, co nossa extrema ruina et dazipamaint, eir saimper anguoscha et miseria. Contuot tras grond basöng, et per prævegnir quaista miseria, et finala destruction, havein nuo comondà et miss sü à noss Sigrs. Ambassaduors, chi d’incuort sunt stats à Insprug, da far ünna bona pasch con noss vicinants princips a tscherchiar tuots mez conveniaints [f. 4v] ils quals l’hura in optima forma ns’haun participats ils sequaints puongks, sco chia in cuorta substantia sieugua.
Primeram. non s’ voul la chiasa d’Austria, ne sia Mayt: Catholica in Spagnia, in ingüna maniera masdar aint in noss fats da Regiment, ne in politic ne in Ecclesiastic, mo ns’ laschar manar quels sainza impedimaint sco da velgmaing suainter veglas üsaunzas, fina chia muond düra.
Con la Cath. Mayt: in Spagnia, esi taunter quella et nossas Comünas terras conclüd ünna lia æterna, con paigks et conditions in substantia et fuorma sco chia ls’ louchs dal Eydgenosschaft Catholics haun, sun eir quaprò resselvatas tuotas las plü veglas.
Par l Erz - fürstlich - dht: als Graffen zu Tyrol, esi per el et tuots seis posteriuors claramaing impromiss la libertat da Religion in [f. 5r] Partenz et Engadina, et da sia Mayt: Imperiala gni approba et confirmà.
Concernente il pajais de la Vuclina, et promenzunats 2 Contadins, havain nuo la impromischun, cur chia las armas Franzesas sun ünna giada scatschadas oura zuond, ñs vöegla la Catholica May. in Spagnia inconter con specialas conditions et paigcks, chia nu vegnen à havair contentezza, veng usche ad esser ad aquella la metter quist in ouvra, et chia mo decleran a Sigrs. Franzês, chia nu vöeglen salvar la lia, imprò chi tiran in Frantscha con lor armas, et non contuornblan plü noss pajais, mo ns laschen gialdair con pos quista pasch drizada sü.
Nos Collonels et chiapitaunis Grischuns chi sun avaunt 5. Mais per bain da la patria traplats gio dal servezen Franzês, nun obstant chia [f. 5v] els haveinen da soder quindesch tschient Milli francs sun bain bod sün nossa admonitiun fatta, stats à la lavur, sperond sco chi es ingumchibel, chia las